autogobierno

Iraq está listo para tomar pasos hacia el autogobierno.
Iraq is ready to take the next steps toward self-government.
Derrotando a Gran Bretaña, las colonias volvieron su atención hacia el autogobierno.
Defeating Great Britain, the colonies turned their attention towards self-government.
Creemos en el autogobierno y el estado de derecho.
We believe in self-government and the rule of law.
Armenia organizó una reunión sobre la mujer, el género y el autogobierno local.
Armenia organized a meeting on women, gender and local self-governance.
Por ello, TECNOFRUT, desarrolla maquinaria cuyo espíritu es el autogobierno continuo.
For that reason, TECNOFRUT develops machinery which spirit is the continuous self-government.
En 20 años, imagina que el autogobierno comunitario se haya vuelto la nueva norma.
In 20 years, imagine community self-governance has become the new norm.
La técnica se aplica por igual a las tierras, los recursos y el autogobierno.
The technique applies to land, resources and self-government alike.
Los curdos de Irak también se alzaron y clamaron por el autogobierno.
Kurds in Iraq also rose up for self-rule.
¿Qué está pasando en Hueyapan?, ¿podemos hablar de una ruta por el autogobierno?
What is happening in Hueyapan? Can we talk about a route to self-government?
En agosto de 2005, el Fono General había acordado organizar un referéndum sobre el autogobierno.
In August 2005, the General Fono had agreed to hold a referendum on self-government.
La Generalitat es el sistema institucional en que se organiza políticamente el autogobierno de Cataluña.
The Generalitat is the institutional system around which Catalonia's self-government is politically organised.
Una clase emergente de las élites locales nacionalistas y progresistas defendía cada vez más para el autogobierno.
An emergent class of nationalistic and progressive local elites increasingly advocated for self-rule.
Se sugiere que los pobres, en su lucha diaria, están poco interesados en el autogobierno.
It is suggested that the poor, in their daily struggles, care little for self-government.
En la primera ronda de la votación se les preguntaba a los votantes si apoyaban el autogobierno.
In the first round of voting voters were asked whether they supported self-rule.
El norte de Iraq generalmente está estable y avanza hacia la reconstrucción y el autogobierno.
The north of Iraq is generally stable and is moving forward with reconstruction and self-government.
Los esfuerzos de la comunidad internacional deben centrarse en ayudarles a conseguir el autogobierno y la independencia.
The international community's efforts should focus on helping them to achieve self-government and independence.
De esta forma podría demostrarse que el autogobierno es una buena alternativa a la plena soberanía.
This could show that self-government may be a reasonable alternative to full sovereignty.
Cataluña se identifica como una nacionalidad y se le concedió el autogobierno a través de un proceso rápido.
Catalonia identifies itself as a nationality and was granted self-government through a rapid process.
En los mundos de estancia comienzas a aprender el autogobierno para beneficio de todos los participantes.
On the mansion worlds you begin to learn self-government for the benefit of all concerned.
Esto es el autogobierno, donde las decisiones para el pueblo son tomadas por el pueblo o la región.
This is self-government, where decisions for the village are taken by the village or region.
Word of the Day
scarecrow