autoengaño
- Examples
Y si es deprimente, entonces ¿por qué participar en el autoengaño? | And if it is depressing, then why engage in self-deception? |
Probablemente el engaño más interesante y sutil sea el autoengaño. | Probably the most interesting and subtle of deceptions is self-deception. |
¡Yo diría que es el autoengaño en su peor! | I say that's self-deception at its worst! |
El orgullo y el autoengaño: El orgulloso Valentio, El caído Esteban. | Pride and charm: Proud Valent, Fallen Stephen. |
El pecado siempre involucra el autoengaño. | Sin always involves self-deception. |
Ellos vivirán en el autoengaño. | They will live in self-delusion. |
Perdido en el autoengaño. | Lost in self-deception. |
Vivirán en el autoengaño. | They will live in self-delusion. |
El escritor austriaco Alois Hotschnig ha explorado en varias novelas y una obra teatral el resbaladizo fondo entre el engaño y el autoengaño. | The Austrian writer Alois Hotschnig has explored the treacherous ground between deception and self-deception in several novels and one play. |
Por esto, deberíamos renunciar a la comodidad personal, el orgullo, la autocompasión, el autoengaño y recordar siempre que la Jerarquía no debe ser agobiada. | For this, one should renounce personal comfort, conceit, self-pity, self-deception, and always remember that Hierarchy must not be burdened. |
Sí, pero a lo largo de ese camino aguardan la decepción, el autoengaño, la astucia, la hipocresía, a menos que seamos supremamente inteligentes y estemos constantemente alerta. | Yes, but along that way lie deceit, self-deception, cunning and hypocrisy, unless one is supremely intelligent and constantly aware. |
Otro frecuente el autoengaño consiste en que el hombre se ha cansado o está en negativo, tiende a ser positivo a las emociones como método de relajación. | Another frequent delusion is that the person is tired or in the negative, seeks for positive emotions as a way of relaxation. |
Lo importante no es que la reencarnación sea o no verdad, sino como la mente busca justificación mediante el autoengaño, de un hecho que puede o no ser. | What is important is not whether reincarnation is true or not but how the mind seeks justification, through self-deception, of a fact which may or may not be. |
El retiro hacia la tradición, desde una combinación de humildad y presunción, [no] puede traer nada en sí mismo que no sea el autoengaño y la ceguera al momento histórico. | The flight into tradition, out of a combination of humility and presumption, can bring about nothing in itself other than self-deception and blindness to the historical moment. |
The Possessed, o The Devils, de Dostoievsk, tratan de la lucha dentro de Nikolaj Stavrogin entre hacer el mal y aceptar la culpa, al mismo tiempo batallando con el autoengaño. | Dostoevsky's The Possessed, or The Devils, is all about the struggle within Nikolaj Stavrogin between doing evil, and taking guilt, at the same time battling with self-deception. |
Eso se complica aún más por la presencia de ilusiones cognitivas y sesgos, incluyendo el autoengaño, la tendencia a creer que las cosas saldrán bien y a comportarse de forma diferente al ser observado. | This is further complicated by the presence of cognitive illusions and biases, including self-deception, wishful thinking, and the tendency to behave differently under observation. |
Si el cuerpo humano, en su totalidad, no puede ser considerado y apreciado como un templo, yoga nos eludirá y será reemplazado por retorcidas mitologías basadas en la esperanza y el autoengaño. | If the human body, in its entirety, cannot be considered and appreciated as a temple, yoga we by-pass and will be replaced by twisted mythologies based on hope and self-deception. |
Freud analizó nuestra gran capacidad para el autoengaño; Marx vio claramente que el mundo entero está estructurado alrededor del interés propio de los seres humanos y de las decisiones de nivel micro y macro que dicta nuestro egoísmo innato. | Freud analyzed our great capacity for self-deception; Marx clearly saw how the whole world is structured around human self-interest and the micro and macro level decisions which our innate selfishness dictate. |
El médico Brian Boxer Wachler, un experto en visión y la percepción, explica la IP, esos aspectos de su mente que distinguen entre la verdad y el deseo, el autoengaño y la intuición basada en la realidad, y el impulso y la razón. | Physician Brian Boxer Wachler, an expert on vision and perception, explains PI, the aspects of your mind that sort truth from wishful thinking, self-deception from reality-based intuition and impulse from reason. |
Los pronunciamientos sobre el combate contra la pobreza, el pleno empleo, etc., son hipócritas y su único objetivo es fomentar el autoengaño entre la clase trabajadora y atemperar los problemas sociales que crea la política de servir a intereses multinacionales. | Pronouncements about combating poverty, full employment and so on are hypocritical and their only objective is to foster self-delusion among the working classes and take the edge off the social problems which the very policy of serving multinational interests creates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.