Possible Results:
atraso
- Examples
Puede también observarse el atraso en el desarrollo físico y mental. | Lag in physical and mental development can be also observed. |
Ya recibimos una reprensión por el atraso de los impuestos. | We have been reprimanded over the tax delay. |
Identifican nuestra lucha con el atraso. | They identify our struggle with backwardness. |
Para prevenir el atraso posible de los bordes, la costura encolan por la cinta que encola. | To prevent possible backlog of edges, a seam glue a gluing tape. |
En Rusia en octubre de 1917, no existían tales bases, dado el atraso reinante. | In Russia in October 1917, such a basis did not exist, given the prevailing backwardness. |
La gente que iba a perder luego de la avalancha que vendría con el atraso. | People who stood to lose so much in the avalanche of backwardness promised. |
El concepto churchy de juicio es el atraso demonic para acusar y condenar a hombres, 2Cor 3:8-12, 5:14,18-19. | The churchy concept of judgment is demonic backwardness to accuse and condemn men, 2Cor 3:8-12, 5:14,18-19. |
Representantes como eran del pasado, buscaban un punto de apoyo en el atraso, en todos sus aspectos. | Themselves representing the past, they had sought support in backwardness of all kinds. |
Prefirieron no despertar la conciencia de las masas, sino al contrario confiar en la ignorancia y el atraso. | They preferred not to awaken the consciousness of the masses, but instead to rely on ignorance and backwardness. |
Para eso, basta con solucionar el atraso portugués en materia de estaciones de servicio de GNC y GNL. | This requires only solve the Portuguese late on CNG and LNG refueling stations. |
Apreciamos cómo se ha transformado de un país al que se le había impuesto el atraso a uno de cultura universal. | We note the transformation from a country of imposed backwardness to universal literacy. |
Y luego Max Lesnik, a quien menciono y cito solamente para mostrar el atraso y la decadencia ideológica del procastrismo. | Then came Max Lesnik, whom I mention and quote only to show the ideological backwardness and decadence of pro-Castro circles. |
La Comisión recomienda que el Estado adopte rápidamente medidas para corregir el atraso crónico que caracteriza a la administración de justicia. | The Commission recommends that the state quickly adopt measures to correct the chronic delays that characterize the administration of justice. |
Derramando la sangre de los inocentes en sus bases dogmáticas, consolidaron el atraso moral de sus almas déspotas y dominadoras. | After shedding blood of the innocent ones in their dogmatic foundation, they consolidated the moral delay of their despotic and dominant souls. |
Amigos, reflexionad sobre vuestro comportamiento y alejaos de las trampas que sutilmente llevan la buena semilla a estancarse en el atraso espiritual. | Friends, think on your behavior, and stand back from the traps that subtly take the good seed to stagnate in the spiritual delay. |
A través del plan implementado, se logró reducir en 65% el atraso procesal en la etapa de revisión inicial de peticiones. | Through the plan that was implemented, the procedural backlog in the initial review stage for petitions was reduced by 65 percent. |
El fallo de hoy abrumará aún más a nuestros tribunales de inmigración con casos sin mérito, haciendo que el atraso masivo existente sea aún peor. | Today's ruling will further overwhelm our immigration courts with meritless cases, making the existing massive backlog even worse. |
De tal manera, ese período de sesiones contribuyó a reducir el atraso acumulado de informes recibidos y pendientes de examen por el Comité. | The extraordinary session thus helped to reduce the accumulated backlog of reports received and pending consideration by the Committee. |
De tal manera, ese período extraordinario de sesiones contribuyó a reducir el atraso acumulado de informes recibidos y pendientes de examen por el Comité. | The extraordinary session thus helped to reduce the accumulated backlog of reports received and pending consideration by the Committee. |
Las razones para determinar si el atraso es excusado o no-excusado son idénticas a las reglas de ausencias escusadas y no excusadas. | The reasons for determining whether tardiness to school is excused or unexcused are identical to that for excused and unexcused absences. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.