art nouveau

Ganchillo Nouveau. Coqueta, Femenino, Vintage-informado ganchillo diseños inspirados en el art nouveau.
Crochet Nouveau. Flirty, feminine, vintage-informed crochet designs inspired by art nouveau.
El museo es también un centro de investigación sobre Victor Horta y el art nouveau.
The museum is also a centre for research into Victor Horta and Art Nouveau.
Lo mismo con el trabajo de Gaudí, las miniaturas persas, el art nouveau y muchas otras cosas.
That also goes for the work of Gaudi, Persian miniatures, art nouveau and everything else.
Fingesten fue un maestro en varios estilos como el art nouveau, el cubismo, el expresionismo y el surrealismo, entre otros.
Fingesten was a master in several styles such as the art nouveau, cubism, expressionism and surrealism, among others.
Y, sin duda, cuenta con una rica variedad de construcciones influidas por el art nouveau, art déco y ecléctico entre otros.
And it certainly has a rich variety of constructions influenced by art nouveau, art deco and eclectic among others.
Réplicas hechas a mano de joyas históricas, desde la edad de piedra y la prehistoria hasta la Edad Media y el art nouveau.
Handmade replica's of historical jewels, from the stone age & prehistory to the Middle Ages & art nouveau.
Descubre la impresionante mezcla de arquitectura que alberga, desde los estilos gótico, renacentista y barroco hasta el neoclásico, el art nouveau y el cubismo.
Discover a mélange of stunning architecture, from gothic, renaissance and baroque to neoclassical, art nouveau and cubist.
Seleccione las puertas de conformidad con el diseño de su interior, los modelos de aluminio va a estar bien adecuado para el art nouveau o de alta tecnología.
Select doors in accordance with the design of your interior, aluminum models will be fine suited for art nouveau or high-tech.
Una época de diseño y arquitectura de vanguardia desarrollada a partir del eclecticismo, el estilo victoriano, el art nouveau y el art déco.
An age of cutting-edge designs and architecture developed from the eclecticism, Victorian, Art Nouveau and Art Deco periods.
Para el Antiguo Reino, el momento de transición de un mundo al otro, de corte del cordón umbilical entre la modernidad y el historicismo, es el art nouveau.
For the old kingdom, the passing from one world into another, that moment when the umbilical chord is cut, was art nouveau.
En España, su primer foco de atracción fue Cataluña en general y Barcelona en particular, y además se exportó a otros países el art nouveau, liberty, entre otros.
In Spain its main location was Catalonia in general and Barcelona in particular. Styles like art nouveau and liberty, among others, were also exported to other countries.
Mucho antes de que la capital imperial de Austria abrazara este espíritu artístico renovador, el art nouveau y el stile floreale ya estaban barriendo en Francia e Italia con sus motivos estilizados.
Art Nouveau and Stile Floreale were sweeping through France and Italy with floral flourish well before Austria's imperial capital embraced a spirit of artistic reform.
Aquí también se encuentran los monumentos más importantes y los estilos arquitectónicos más interesantes de las diferentes épocas, como el barroco, el art nouveau y el neoclásico.
This is also were you will find the most important structures and the most interesting building styles of the different epochs, such as Baroque, Art Nouveau, and Classicism.
La buena cocina también ocupa un lugar destacado en la lista de prioridades del hotel steirerschloessl, y el estilo culinario moderno se combina con el art nouveau atemporal en el restaurante im steirerschloessl.
Fine cuisine is also high on the list of priorities at Hotel Steirerschlössl, and modern culinary style meets timeless art nouveau in the Restaurant im Steirerschlössl.
Capital de la República Checa, Praga se distingue por la variedad y la riqueza arquitectónicas con edificios que van desde el gótico hasta el ultramoderno pasando por el barroco y el art nouveau.
Capital of the Czech Republic, Prague distinguishes itself for the variety and the architectural wealth of its buildings from Gothic to modern art together with the baroque and art nouveau.
En el centro histórico, convertido en patrimonio nacional de Brasil, las construcciones son de diferentes estilos y épocas, como por ejemplo el estilo colonial, el art nouveau y el art déco.
In the historic center, recognized as a Brazilian National Heritage Site, the buildings have different styles and are from different ages, in the colonial style, art nouveau and art deco.
Alan Colquhoun analiza la evolución de este movimiento desde el art nouveau en la década de 1890 hasta las megaestructuras de 1960 y pone de manifiesto las exigencias, a menudo contradictorias, de la forma, la función, el compromiso social, la modernidad y la tradición.
Alan Colquhoun analyses the evolution of this movement, from art nouveau in the 1890s to the mega-structures of the 1960s, andreveals the often contradictory requirements of shape, function, social commitment, modernity and tradition.
El Art Nouveau desecha la distinción entre artes mayores y menores.
The Art Nouveau rejects the distinction between major and minor arts.
Entonces, ¡el Art Nouveau Club es tu club!
Then the Art Nouveau Club is your club!
A continuación acompañado por caballeros, Los indios y el Art Nouveau dama.
Next accompanied by knights, Indians and Art Nouveau lady.
Word of the Day
tombstone