apeadero

Los pasajeros, tras haber seleccionado el apeadero adecuado en Piazzale Roma, abordan con la precaución indispensable la pasarela que lleva al vaporetto.
Passengers board with the indispensable caution the walkway leading to the vaporetto after selecting the right stop at Piazzale Roma.
El abrigo —y los papeles que contenía— fue echado y debió ser encontrado al amanecer en el apeadero solitario de alguna estación entre Duisburgo y Düsseldorf, cuyo nombre desconozco.
The coat—and the papers it contained—must have been found at daybreak, lying on the lonely platform of some station of which I do not know the name, between Duisburg and Düsseldorf.
Adquiere, por tanto, una importancia significativa el apeadero de autobuses, ubicado en el extremo noroeste de la manzana y, quizás no tanto, la posible relación con la cercana sede municipal, al noreste de la parcela.
The coach stop, located on the north-western end of the block, therefore acquires significant importance, though not so much the possible relationship with the nearby town hall to the northeast of the site.
El abrigo —y los papeles que contenía— fue echado y debió ser encontrado al amanecer en el apeadero solitario de alguna estación entre Duisburgo y Düsseldorf, cuyo nombre desconozco.
The coat—and the papers it contained—must have been found at daybreak, lying on the lonely platform of some station of which I do not know the name, between Duisburg and Düsseldorf. The two men had long got down from the train.
El abrigo y los papeles que contenía fue echado y debió ser encontrado al amanecer en el apeadero solitario de alguna estación entre Duisburgo y Düsseldorf, cuyo nombre desconozco.
The coat—and the papers it contained—must have been found at daybreak, lying on the lonely platform of some station of which I do not know the name, between Duisburg and Düsseldorf. The two men had long got down from the train.
Elevado a uno 500 m de altitud, recorría 5 km en llano hasta el monte Pagogaña, donde partían los dos potentes planos inclinados de San Miguel y Txaradi hacia el apeadero de San Miguel.
At a height of about 500 m, it ran for a 5 km long flat section to Mount Pagogaña, where the two large inclined planes of San Miguel and Txaradi were sited, and onwards to the San Miguel Apeadero.
La ruta se inicia en el apeadero de Agost.
The route begins at the Apeadero de Agost.
Paneles informativos, indicadores y área de descanso donde se ubicaba el apeadero de Alerre.
Information boards, signposts, and a rest area at the site of the old station of Alerre.
Ambas vías se unen en la explanada construida para el apeadero de Vierlas, escala de ferrocarril que nunca se usó.
Both lines meet again at the site of the Apeadero de Vierlas, a railway halt that was built but never used.
Los soberanos saadíes visitaban esporádicamente el apeadero construido a orillas del lago. El sultán de Marrakech, el alawí Sidi Mohamed, hijo del sultán Mulay Abd al-Rahman (r.
The Sa'did sovereigns occasionally visited the pied-a-terre they constructed on the shore of the lake, but it was the 'Alawid Sidi Muhammad, son of Sultan Mulay 'Abd Al-Rahman (r.
Después de pedalear apenas un par de minutos desde el apeadero del tren se nos aparece la fachada gris verdosa como recortada sobre el oscuro fondo invernal de abetos y abedules.
After pedalling scarcely from the alighting-place of the train us one appears a couple of minutes the gray front greenish as cut away on the dark winter bottom of firs and birches.
Adquiere, por tanto, una importancia significativa el apeadero de autobuses, ubicado en el extremo noroeste de la manzana, y quizás no tanto la posible relación con la cercana sede municipal, al noreste.
A significant importance acquires, therefore, the alighting-place of buses, located in the extreme northwest of the apple, and probably not so much the possible relation with the nearby municipal headquarters, to the North-East.
Esta actuación, además de posibilitar un incremento en las frecuencias de paso de los trenes, reduciría el recorrido en medio kilómetro, al eliminar la curva que las vías realizan entre el barrio de San Antolín y el apeadero de Altzola.
Apart from making possible an increase in train services, the performance would reduce the route by half kilometre, remove the railway curve between San Antolín neighbourhood and Altzola halt.
Søllerød Para Malu y Tobias, en bicicleta Después de pedalear apenas un par de minutos desde el apeadero del tren se nos aparece la fachada gris verdosa como recortada sobre el oscuro fondo invernal de abetos y abedules.
Søllerød For Malu and Tobias, in bicycle After pedalling scarcely from the alighting-place of the train us one appears a couple of minutes the gray front greenish as cut away on the dark winter bottom of firs and birches.
El metro, el antiguo trenet de La Eliana, siempre ha tenido parada en esta urbanización en el apeadero de Montesol pero desde hace unos años se completa la oferta con la parada de El Clot junto al club de tenis Las Vegas.
The subway, the old trenet of L'Eliana, has always stop in this urbanization in the halt of Montesol but for several years the offer is completed with the stop El Clot next to Las Vegas.
Consiste en el desdoblamiento del tramo situado entre el apeadero de Amaña y la estación de Ardanza e incluye la construcción de una nueva estación en Amaña, accesible y soterrada, que sustituirá a la actual.
The work involves converting the stretch that runs between the Amaña stop and the Ardanza station into a dual railway track system, and includes the construction of a new, accessible underground station in Amaña, which will replace the current one.
Vale la pena recordar que el Acuerdo de Estabilización y Asociación, aparte de ser un acuerdo importante, sobre todo en las relaciones económicas y comerciales, es también una vía de acceso, el apeadero que conduce al estatuto de candidato a la Unión Europea.
It is worth recalling that the Stabilisation and Association Agreement, apart from being a significant agreement, especially in economic and trade relations, is also the gateway, the waystation towards candidate status in the European Union.
El Apeadero de Villamarco y la localidad de Reliegos son la referencia inmediata para el caminante.
The Alto of Villamarco and the village of Reliegos are the inmediate reference for the traveller.
El apeadero (12 km), de seguir en pie, sería un gran hito en la ruta.
The station (Km 12), were it to remain standing, would be a great milestone along the route.
El apeadero de la Estación de Santa Linya esta situado a 6 km del pueblo de Santa Linya.
The halt of Santa Linya is at 6 km far from the village.
Word of the Day
to frighten