apostatar
- Examples
Hasta este momento puede ser una cosa pasiva, pero ahora se convierte en una resistencia activa, y con frecuencia el apóstata en flor comienza a airear sus puntos de vista y cruzar. | Up to this time it may be a passive thing, but now it becomes an active resistance, and frequently the blooming apostate begins to air his views and to crusade. |
El apóstata traicionero recibirá una herida que no sanará. | A treacherous apostate will receive a wound that will not heal. |
Por el contrario, los esfuerzos del profesante inconverso o el apóstata son ineficaces, y sus tentaciones continuamente lo vencen. | On the contrary, the unconverted professor or backslider's efforts are ineffectual, and his temptations continually overcome him. |
El disminuirse de las emociones religiosas puede ser una evidencia de un corazón apóstata, pero el apóstata no consiste solamente en el enfriarse emociones religiosas. | The subsidence of religious feeling may be an evidence of a backslidden heart, but it does not consist in the cooling off of religious feeling. |
Si a obligar a que crezca el apóstata, puede ser como aquellos que en los diecisiete años del siglo veinte pyшили templos, y mataron a los sacerdotes. | If you force to grow the apostate may be the same as those that once in the seventeenth years of the twentieth century demolished temples, murdered priests. |
En orar y en ejercicios religiosos el apóstata de corazón orará, alabará, confesará, o dará gracias con sus labios, para que lo oigan, quizá, pero de una forma tal que nadie puede sentirla. | In prayer and in religious exercises the backslider in heart will pray or praise, or confess, or give thanks with his lips, so that all can hear him, perhaps, but in such a way that no one can feel him. |
El apóstata de corazón está hastiado de su propia condenación. | The backslider in heart is full of his own self-condemnation. |
El apóstata de corazón será hastiado de sus propias ansiedades. | The backslider in heart will be filled with his own anxieties. |
El apóstata de corazón será hastiado de sus propias decepciones. | The backslider in heart will be filled with his own disappointments. |
El apóstata de corazón será hastiado de su propia perplejidad. | The backslider in heart will be full of his own perplexities. |
El apóstata de corazón será hastiado de sus propios temperamentos. | The backslider in heart will be filled with his own tempers. |
El apóstata de corazón será hastiado de sus propios afanes. | The backslider in heart will be full of his own cares. |
El apóstata de corazón caerá por sus propios errores. | The backslider in heart will be fall of his own mistakes. |
El apóstata de corazón caerá por sus propios problemas. | The backslider in heart will be fall of his own troubles. |
El apóstata de corazón será hastiado lleno de sus propias palabras. | The backslider in heart will he filled with his own words. |
El apóstata de corazón tiene que hastiarse de sus propias pérdidas. | The backslider in heart must be full of his own losses. |
El emperador Juliano el Apóstata intenta convencerles a que abjuren. | The Emperor Julian the Apostate tried to convince them to renounce. |
Ha llegado el momento de enterrar a Juliano el Apóstata, de modo permanente. | The time has come to bury Julian the Apostate, permanently. |
El apóstata de corazón es menudo una esposa diligente pero nada amorosa. | The backslider in heart is often like a dutiful, but unloving wife. |
El apóstata de corazón es muchas veces como una esposa obligada sin amor. | The backslider in heart is often like a dutiful, but unloving wife. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.