el angelito
-the little angel
See the entry for angelito.

angelito

Gracias por el angelito, la nueva adición a nuestra familia.
Thank you for the little angel, the newest addition to our family.
Y mira esto, el angelito durmiendo profundamente, Gus.
And look at that, the little angel's sleeping soundly, Gus.
El hecho es que todos empezamos como el angelito de alguien.
The fact is we all started out as someone's little angel.
Pero ella es el angelito de papá, ¿no es verdad?
But she's daddy's precious little angel, aren't you?
No es el angelito que él piensa.
She's not the little ángel he thinks she is.
Basta de ser el angelito de su hombro.
Enough from the angel on his shoulder.
El es el angelito para el trabajo .
He's the cherub for the job.
¡Cuidado con el angelito!
Be careful of the little angel!
Ésta es el angelito, ¿no està claro, pues?
She's the little angel, can't you tell?
Y usted el angelito.
And you're the angel.
Ahí está el angelito.
Oh. There's the little angel right now.
Una pulsera con el angelito de la esperanza, que servirá como amuleto de buena suerte para un gran principio de año, o la la pulsera con tonos dorados y rojos, que celebra el amor y el hogar.
Choose a bracelet with our Good Luck Angel to bring good fortunate at the start of a New Year; or choose a bracelet with gold and red tones that celebrates love and home.
El angelito está volviendo a la vida.
The angel child is just coming back to life.
El angelito está tratando de dormir.
The little angel is trying to sleep.
El angelito de papá tiene que guardar las apariencias.
Daddy's little angel must keep up appearances.
El angelito está profundamente dormido.
The little angel is fast asleep.
Word of the Day
haunted