Possible Results:
el amparo
-the protection
See the entry for amparo.
amparo
-I protect
Present yo conjugation of amparar.
él/ella/usted amparó
-he/she/you protected
Preterite él/ella/usted conjugation of amparar.

amparo

Popularity
3,000+ learners.
No existe ningún otro argumento que pueda justificar el amparo constitucional de que gozamos [16]
There is no other argument to justify the constitutional protection that we enjoy [16]
Esta institución redefinía quién quedaba bajo el amparo social, y extendía la protección a nuevos grupos.
This institution redefined who belonged under the social umbrella, and extended protection to new groups.
Proveemos un servicio integral donde se combinan los negocios con el amparo legal de nuestra firma.
We provide a comprehensive service, which combines business with the legal support of our firm.
Su proceso jurídico, actualmente se encuentra en el último recurso: el amparo directo a su sentencia.
The legal process is currently in the last resort: the direct protection of his sentence.
Están bajo la protección y el amparo de los principales partidos políticos; estas personas son nuestros legisladores.
They are under the protection and sponsorship of the biggest political parties; these people are our law makers.
La Constitución consagra también una serie de garantías, tales como el habeas corpus, el amparo y el habeas data.
The Constitution also enshrines a series of guarantees, such as habeas corpus, amparo, and habeas data.
La jurisprudencia de la Sala no admite el amparo presentado por un ente público, salvo casos de municipalidades.
The jurisprudence of the Chamber does not allow amparo applications from any public bodies except municipalities.
Al denuncial ar ejército y al gobierno, fue perseguida hasta que obtuvo el amparo de Naciones unidas.
Upon denouncing the government and the army, she was threatened until she received protection from the UN.
Finalmente, el amparo doméstico solo aún los hogares tienen condición de ofrecer, ¿pero ofrecen?
After all, even the domestic cosiness and warmth is only really offered by homes, but are homes offered?
Siempre pedimos el socorro y el amparo para todos los que vienen a la Casa Espírita en busca de auxilio.
We always ask for help and support for all who come to the Spirit Center for help.
Asimismo, la ley regula el amparo, hábeas corpus, habeas data y la acción de inconstitucionalidad, entre otros.
The Act also regulates such measures as amparo, habeas corpus, habeas data and applications for constitutional review.
Sigo siendo de la opinión de que el matrimonio y la vida familiar se hallan bajo el amparo específico del Estado.
I remain of the opinion that marriage and family life are under the specific protection of the state.
Además, el amparo debe ser ratificado por el agraviado dentro del término de tres días contados a partir de la presentación del recurso.
In addition, amparo must be ratified by the victim within three days of filing the appeal.
La jurisprudencia de la Sala no admite el amparo presentado por un ente público, salvo casos de municipalidades.
The jurisprudence of the Chamber does not allow amparo to be presented by a public body, except in the case of municipalities.
En realidad, el amparo costarricense es una acción directa, que no requiere ningún caso previo pendiente, ni judicial ni administrativamente.
In Costa Rica, amparo is a direct action not necessitating any previous pending case, either judicial or administrative.
Pero la luz no permanece bajo el amparo de la oscuridad.
But light does not remain under the shelter of darkness.
Pedid el amparo de los santos ángeles para vuestra casa.
Ask for the guardianship of holy angels in your home.
Fue bajo el amparo de la oscuridad, y hay todo engaño.
It was under the cover of darkness, and there are all guile.
Iremos en menos el amparo de la oscuridad .
We'll go in under the cover of darkness.
Un juez de primera instancia rechazó el amparo en septiembre de 2003.
A first instance judge rejected the injunction in September 2003.
Word of the Day
rhythm