alminar

La primera parada es el alminar más famoso de la ciudad: el minarete de la mezquita Kutubía, que se alza majestuosamente.
The first stop is the most famous minaret in the city - Koutoubia Mosque, which rises above the rest.
En su parte inferior, aparecen dos arcos lobulados (como en el alminar de Agadir) y, más arriba, aparece un paño consistente en una red de rombos resultante del entrelazado de arcos curvilíneos.
In the lower section, two poly-lobed arches (like the Agadir minaret) are surmounted by a striking network of lozenges, created by the intersections of curvilinear arches.
El alminar cuadrado se erige en el ángulo noroeste.
The square minaret rises from the northwest corner.
El alminar, cuadrado, se levanta en el ángulo noroeste del patio.
The square minaret rises from the northwest corner of the courtyard.
El alminar cuadrangular alcanza los 44m de altura.
The quadrangular minaret rises to more than 44m top.
El alminar octogonal se alza a la izquierda de la entrada de la fachada oeste.
The octagonal minaret rises to the left of the entrance on the west façade.
El alminar, cuadrado, está decorado con grandes paneles de sebka que arrancan de tres arcos.
The square minaret has large diamond-pattern panels, one of which is decorated with mosaics.
El alminar, de planta cuadrada, se eleva hasta los 77 m de altura y exhibe una ornamentación diferente en cada cara.
The square-plan minaret rises 77 m and is decorated differently on each face.
El alminar actual, de forma maciza y planta cuadrada, está constituido de tres pisos de anchura decreciente.
The current minaret, a massive structure with a square base, is made up of three storeys of decreasing size.
El alminar cuadrado perteneció a una antigua mezquita, sobre la cual se construyó el patio este, que fue anexado al conjunto.
The mosque had to make do with a square minaret belonging to an ancient mosque attached to the east courtyard, which was annexed to the ensemble.
El Alminar es un hotel nuevo, inaugurado en marzo 2005, que ocupa uno de los edificios más clásicos de Sevilla: durante más de medio siglo perteneció a Foronda, líder en España en fabricación artesanal de mantones de seda y vestidos de flamenco.
Alminar is a new hotel, opened in March 2.005 in one of Seville´s most classical buildings: the one that for more than half a century belonged to Foronda, the leading company in Spain for hand-made bright silk shawls and Flamenco dresses.
La naturaleza habla más fuerte que la llamada desde el alminar.
Nature speaks louder than the call from the minaret.
Inscripciones en el alminar y en el interior de la mezquita.
Inscriptions on the minaret and inside the mosque.
De la antigua mezquita, conserva el alminar.
The old mosque, it preserved the minaret.
En el ángulo noroeste se eleva el alminar.
The minaret rises from the northwest corner.
Enfrente, en medio del lado norte, se eleva el alminar, de 32 m de altura.
Opposite this, in the centre of the north side, the minaret rises to a height of 32 m.
Inicialmente, La Giralda de Sevilla no era un campanario, sino el alminar de la Gran Mezquita.
At the beginning, the Girlada of Seville was not a bell tower, but the minaret of the old Great Mosque.
Este pasadizo conduce al interior del ribat, donde se conserva el alminar sin linterna de una mezquita cuya sala de oración ha desaparecido.
This passageway leads to the inside of the ribat, where there is a minaret with no lantern whose prayer room has not survived.
Al-Qastal es un complejo constituido por un palacio, una mezquita (de la que solo se conserva el alminar), unos baños y dependencias domésticas.
The complex comprises a palace, a mosque of which only the minaret survives, and a bathhouse and domestic quarters.
La única certidumbre que tenemos es que el alminar y el campanario derivan ambos de la misma fuente: las torres sirias.
The only certitude after all is that minurets and bell towers are all derived from the same source, namely Syrian bell towers.
Word of the Day
clam