Possible Results:
el alboroto
-the racket
See the entry for alboroto.
alboroto
-I disturb
Presentyoconjugation ofalborotar.
él/ella/usted alborotó
-he/she/you disturbed
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofalborotar.

alboroto

Hay el alboroto que está en nuestras mentes como negativo uno mismo-hable.
There is clutter that is in our minds as negative self-talk.
Quería ver cuál era todo el alboroto.
I wanted to see what all the fuss was about.
No sienten el alboroto emocional, que continua alrededor de ellos.
They don't feel the emotional turmoil that is going on around them.
Con el alboroto única Alblasserwaard resultó.
With the Alblasserwaard unique uproar resulted.
Y entonces oí todo el alboroto.
And then I heard all the commotion. Ah.
Prevemos que el alboroto y las tensiones políticas actuales continuarán por un tiempo.
We expect ongoing noise and political tensions will continue there for a while.
Esto no impidió el alboroto en la bolsa de valores.
But, this did not prevent pandemonium on the London Stock Exchange.
Consiga librado de todo el alboroto y explore esos cuadros.
Get rid of all the clutter and scan those pictures.
Deberías haber enviado el alboroto que hizo en el teatro.
You should've sent he fuss he made at the theater.
El Presidente habiendo hablado y actuado así, aumentó el alboroto.
The President having spoken and acted thus, the uproar waxed.
Ahora, la sacarosa es el azúcar que todo el alboroto.
Now, sucrose is the sugar that all the fuss is about.
Usted puede ver lo que el alboroto se trata.
You can see what the fuss is all about.
Yo realmente no veo lo que todo el alboroto.
I really don't see what all the fuss is about.
Papá, en todo el alboroto de vaqueros de esta mañana.
Dad, in all the cowboy boot madness this morning.
¿Has oído el alboroto de anoche en la cuadra?
Did you hear the ruckus in the block last night?
Bueno, parece que esa herida se ha agravado con todo el alboroto.
Well, it seems that wound was re-aggravated in all the hubbub.
Con todo el alboroto, pensé que ya te habrías escapado.
All the excitement, I thought you would've escaped by now.
No sé lo que todo el alboroto se trata .
I don't know what all the rushing is about.
el alboroto y supe que era usted.
I heard the racket and knew it was you.
Oh, pensé que todo el alboroto podría distraerte.
Oh, I thought all the hoopla would distract you.
Word of the Day
to drizzle