el acueducto
-the aqueduct
See the entry for acueducto.

acueducto

Visitamos en Segovia el acueducto romano y el Alcázar.
We visit the fortress and the Roman aqueduct in Segovia.
Cuando el acueducto romano dejo de servir a los demás, lentamente fue decayendo.
When the Roman Aqueduct stopped serving others, it slowly fell apart.
Es famoso por el acueducto romano que proporcionaba agua a la ciudad de Nîmes.
It's famous for the Roman aqueduct that supplied water to the city of Nîmes.
Admira desde el aire el acueducto romano de Segovia, la Catedral y el Alcázar.
Admire from air the Roman aqueduct of Segovia, the Cathedral and the Alcazar.
Construido entre 1498 y 1622, el acueducto de Amoreira de cuatro pisos es un hito de Elvas.
Built between 1498 and 1622, the four-storied Amoreira aqueduct is a landmark of Elvas.
El flujo de agua llegaba por el acueducto Nymphaeum y era distribuida por la ciudad.
The flow of water arrived by aqueduct at the Nymphaeum and was then distribute throughout the city.
Para abastecer las termas se construyó el acueducto Aqua Antoniniana, que llenaba de agua 18 cisternas especiales.
The Aqua Antoniniana aqueduct was built to serve the baths, filling 18 special cisterns with water.
Camina por el casco antiguo, descubre el interior del Alcázar y asómbrate con el acueducto romano.
Walk through the old town, discover the inside of the Alcazar and get amazed by the Roman aqueduct.
Por su parte, el acueducto romano de Albánchez, junto con los antiguos molinos harineros, son visitas obligadas.
In turn, the Roman aqueduct of Albánchez, together with the old flour mills, is an obliged visit.
Recorra la ciudad vieja, descubra el interior del exótico Alcazar y se impresiona con el acueducto romano.
Walk through the old town, discover the inside of the Alcazar and get amazed by the Roman aqueduct.
El sitio incluye también el acueducto de Amoreira, construido para permitir que la fortaleza resistiese a un largo sitio.
The site also contains the Amoreira Aqueduct, built to enable the stronghold to withstand lengthy sieges.
XIV, Usted verá el complejo dell'annunziata, la Catedral de San Panfilo, el acueducto Medieval y Santa Maria della Tomba.
XIV, You will see the complex dell'annunziata, the Cathedral of San Panfilo, the Medieval Aqueduct and Santa Maria della Tomba.
Cuatro metros de diámetro tiene el tramo de caño original, posiblemente el acueducto más grande del mundo.
The original pipeline section of the possibly largest water conduit in the world has a diameter of four metres.
Alimentada con el agua desde el acueducto Acqua Vergine, se basa en el diseño de Nicolo Salvi y se terminó en 1762.
Supplied by water from the Acqua Vergine aqueduct, it was based on the design of Nicolo Salvi and was completed in 1762.
El Alcázar, la Catedral y el acueducto romano son algunos de los elementos de esta ciudad declarada Patrimonio de la Humanidad.
The Alcazar, the Cathedral and the Roman aqueduct are some of the features of this city declared a World Heritage Site.
Caminar a través de Pitigliano también visitar el acueducto del siglo XVII, la Catedral y, también, por qué no asistir a sus baños termales.
Walking through Pitigliano will also visit the seventeenth-century aqueduct, the Cathedral and, why not also attend its thermal spas.
Una abastecida por el acueducto multiveredal y la otra abastecida conforme la merced de aguas superficiales otorgada por Cornare según resolución No.
One supplied by the multiveredal aqueduct and the other stocked according to the mercy of surface waters granted by Cornare according to resolution No.
El hotel está situado en el corazón de Segovia, entre el Alcázar y el acueducto romano, justo frente a la plaza Mayor.
The hotel is located in the heart of Segovia, between the Alcázar and the Roman Aqueduct, right in front of the Plaza Mayor.
DISTANCIAS El hotel está situado en el corazón de Segovia, entre el Alcázar y el acueducto romano, justo frente a la plaza Mayor.
The hotel is located in the heart of Segovia, between the Alcázar and the Roman Aqueduct, right in front of the Plaza Mayor.
Contempla con asombro el antiguo puente-acueducto romano conocido como Puente del Gard, declarado por la UNESCO como el acueducto romano mejor conservado.
Be awed by the ancient Roman aqueduct bridge known as Pont du Gard classified by Unesco as the most well-preserved Roman aqueduct.
Word of the Day
scarecrow