Túnez
- Examples
 
En 1956, cuando el Túnez rebelde de Habib Burguiba logra la independencia nacional, la estatua de Lavigerie a la entrada del zoco de Túnez fue quitada inmediatamente.  | In 1956, when the rebel Tunisia of Habib Bourguiba reached the goal of national independence, the statue of Lavigerie at the entrance to the Tunis souk was immediately taken down.  | 
Antes de la Marruecos, el Túnez y luego los desiertos.  | Before the Morocco, the Tunisia and then the deserts.  | 
Con la comparación de precios que siempre obtenga las mejores tarifas en el Túnez.  | With price comparison you always get the best hotel rates in Sicily Italy.  | 
En el Túnez moderno, Dougga es un importante sitio arqueológico de la antigüedad, que contiene una necrópolis con dólmenes.  | In northern Tunisia, Dougga is an important ancient site, which contains a necropolis with dolmens.  | 
Aparece también en el Túnez romano [3], así como en el mundo bizantino [4] y copto [5].  | It was also used in Roman Tunisia[3], and in the Byzantine[4] and Coptic[5] worlds.  | 
En el Túnez el 7 de noviembre anualmente es celebrada la fiesta - el Día de la nueva era (renovación).  | In Tunisia the holiday - Day of a new era (updating) is annually celebrated on November 7.  | 
Túnez redobló sus esfuerzos en 2007 para alcanzar las metas del Programa Presidencial para el Túnez del Mañana.  | Tunisia strengthened its efforts in 2007 to complete the achievement of the goals of the Presidential Programme for Tomorrow's Tunisia.  | 
Si estos principios se convirtieron en una realidad en el Túnez pos Ben Ali, es responsabilidad de todos y de cada uno preservarlos.  | These principles have become a reality in post-Ben Ali Tunisia and it is everyone's duty to preserve them.  | 
La naranja agria cultivan en Marruecos, el Túnez, Argelia, Italia y Francia, respectivamente, en los mismos países hacen nerolievoe el aceite.  | The wild orange is cultivated in Morocco, Tunisia, Algeria, Italy and France, respectively, in the same countries make neroliyevy oil.  | 
En resumen, lo más difícil no es sublevarse, sino controlar el proceso político en el Túnez de la era post-Ben Ali.  | Ultimately, the most difficult challenge is not to revolt, but to control the political processes in the post-Ben Ali Tunisia.  | 
En el Túnez de hoy, en todas partes, grupos de personas discuten sobre política, compartiendo sus puntos de vista y opiniones sobre la situación.  | Here in Tunis today, everywhere, groups of people are discussing politics, sharing views and opinions about the situation.  | 
Y la decisión judicial de marzo de este año no es el primer intento de regresar a la censura en línea, en el Túnez posrevolucionario.  | And this month's court decision is not the first attempt to bring back online censorship, in post-revolutionary Tunisia.  | 
La película está ambientada en el Túnez de los años 40 y cuenta la historia de dos amigas y vecinas: Nour y Myriam.  | The film is set in the 40`s in Tunisia and tells the story of two friends and neighbours: Nour and Myriam.  | 
De conformidad con el orden del día, se procede al debate de seis propuestas de resolución sobre la situación de los derechos humanos en el Túnez.  | The next item is the debate on six motions for resolutions on the human rights situation in Tunisia.  | 
Túnez ha adoptado una serie de medidas en el ámbito del empleo, una de las prioridades del Programa Presidencial para el Túnez del Mañana (2004 a 2009).  | Tunisia has taken a number of measures in the area of employment, one of the priorities of the Presidential Programme for Tomorrow's Tunisia (2004-2009).  | 
Recorrido por el Túnez sagrado, histórico y moderno: Explora los tres lugares que mejor representan la parte sagrada, histórica y moderna de Túnez con un tour guiado de un día.  | Recorrido por el Túnez sagrado, histórico y moderno: Discover the three places that best capture the holy, historic and modern sides of Tunisia.  | 
Este acontecimiento reúne a más de 300 jóvenes de Túnez y de la cuenca mediterránea para debatir y construir juntos proyectos para el Túnez del mañana.  | This event is bringing together over 300 young people from Tunisia and the Mediterranean region to debate and build projects together for the Tunisia of the future.  | 
Recorrido por el Túnez sagrado, histórico y moderno: Explora los tres lugares que mejor representan la parte sagrada, histórica y moderna de Túnez con un tour guiado de un día.  | Holy, historic and modern Tunisia tour: Discover the three places that best capture the holy, historic and modern sides of Tunisia.  | 
Cada año, sus buques, batiendo pabellón francés, aseguran servicios regulares entre el continente francés y Córcega y enlaces internacionales hacia la Cerdeña, el Túnez y Argelia.  | All year round, its boats, flying the French flag, provide regular services between the Continent and Corsica and international lines to Sardinia, Tunisia and Algeria.  | 
Por ese motivo, el 13 de agosto de 1956 aprobó el Código del estatuto personal, uno de los pilares fundamentales del nuevo proyecto de sociedad en que se embarcó el Túnez independiente.  | Accordingly, on 13 August 1956, it had enacted a personal status code, which was a fundamental element of the new blueprint for society in newly independent Tunisia.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
