golfo de Vizcaya

Posibilidades de pesca de anchoa en el Golfo de Vizcaya
Fishing opportunities for anchovy in the Bay of Biscay
Un bombardero ruso llegó recientemente hasta el Golfo de Vizcaya.
A Russian bomber recently turned up in the Bay of Biscay.
Santander, la ciudad costera de Cantabria en el Golfo de Vizcaya capital.
Santander, the coastal town of Cantabria in the Bay of Biscay capital.
Distribución: En el Atlántico, desde el Golfo de Vizcaya hasta las costas de Senegal.
Distribution: In the Atlantic Ocean, from the Gulf of Vizcaya to Senegal coasts.
El remolcador VB Hispania, dura travesía por el Golfo de Vizcaya
The tug VB Hispania experiences a difficult crossing of the Bay of Biscay
La pesquería de la anchoa en el Golfo de Vizcaya tiene una gran importancia socio-económica.
The anchovy fishery in the Bay of Biscay is of great socio-economic importance.
El primer ejemplo fue el de un submarino en el Golfo de Vizcaya.
The first example was that of a U-boat in the Outer Bay of Biscay.
La pesquería de la anchoa en el Golfo de Vizcaya tiene una gran importancia socio-económica.
The anchovy fishery in the Bay of Biscay is of considerable social and economic importance.
La pesquería de la anchoa en el Golfo de Vizcaya debe permanecer cerrada hasta que el stock consiga recuperarse.
The anchovy fishery in the Bay of Biscay should remain closed until the stock recovers.
El 30 de enero, las previsiones meteorológicas indican vientos de 30 a 35 nudos en el Golfo de Vizcaya.
January 30, weather forecasts indicate winds of 30 to 35 knots in the Bay of Biscay.
Este reglamento pretende recuperar las poblaciones de lenguado en el Canal de la Mancha y en el Golfo de Vizcaya.
This regulation aims to recover sole stocks in the Western Channel and in the Bay of Biscay.
Lo que es bueno para el Mar del Norte, no lo es necesariamente para el Golfo de Vizcaya.
What may be right for the North Sea is not necessarily right for the Bay of Biscay.
Pero ya debería alejarme de la zona más intensa en tráfico marítimo entrando en el Golfo de Vizcaya.
But I should start to free myself from the most intense area while entering the Gulf.
Galicia mira hacia el Océano Atlántico y el Golfo de Vizcaya con más de dos mil años de historia detrás.
Galicia looks out over the Atlantic Ocean and the Bay of Biscay with over two thousand years of history behind it.
En cuanto al ejemplo que se le dio sobre el Golfo de Vizcaya, ¿conocía usted los hechos de ese incidente?
Q. The instance you were given about the Bay of Biscay, had you any knowledge of the facts of that incident?
Las técnicas y buques de pesca que se utilizan en el Mar del Norte son muy diferentes a los utilizados en el Golfo de Vizcaya.
The fishing techniques and vessels used in the North Sea are quite different from those used in the Gulf of Gascony.
La cuota de pesca de anchoa en el Golfo de Vizcaya asignada a Francia por el Reglamento (UE) no 694/2012 se incrementará en 636 toneladas.
The fishing quota for anchovy in the Bay of Biscay allocated to France by Regulation (EU) No 694/2012 shall be increased by 636 tonnes.
Al final de dicha campaña de pesca, Francia notificó capturas de anchoa en el Golfo de Vizcaya por una cantidad total de 4198 toneladas.
At the end of that fishing season France reported catches of anchovy in the Bay of Biscay for a total amount of 4198 tonnes.
La población de anchoa en el Golfo de Vizcaya corría el riesgo de sufrir un colapso y por ello la pesquería se cerró en 2005.
The anchovy stock in the Bay of Biscay was threatened with collapse and the fishery was therefore closed in 2005.
Se incrementa en 1646 toneladas la cuota de pesca de anchoa fijada para España en el Golfo de Vizcaya por el Reglamento (UE) no 713/2013.
The fishing quota for anchovy fixed for Spain in the Bay of Biscay in Regulation (EU) No 713/2013 is increased by 1646 tonnes.
Word of the Day
haunted