el Elíseo
Elíseo
- Examples
En el Elíseo, mencioné el otro día la originalidad de la situación francesa, que la Santa Sede desea respetar. | At the Élysée Palace on Friday, I spoke of the uniqueness of the French situation, which the Holy See wishes to respect. |
El pintor representa en su obra la vida después de la muerte en el Elíseo. | In his work the painter depicts the afterlife in Elysium. |
Puede ser, pero el Elíseo no es una agencia de viajes | It can be, but the Élysée is not a travel agency. |
Puede ser, pero el Elíseo no es una agencia de viajes | Perhaps, but the Élysée is not a travel agency. |
Discurso en el Elíseo, 12 de septiembre de 2008). | Address at the Elysée palace, 12 September 2008). |
En este momento hay una reunión de emergencia en el Elíseo. | At this moment there is an emergency meeting in the Elysée Palace. |
Hace tres semanas cené con él en el Elíseo. | I had dinner with him at the Elysium three weeks ago. |
Es importante cuando se trabaja en el Elíseo, tan importante como el protocolo. | This is important when working at the Élysée, as important as the protocol. |
Es importante cuando se trabaja en el Elíseo, tan importante como el protocolo. | A sense of direction is important at the Élysée, as important as protocol. |
Ramón de Miguel presentó credenciales a François Hollande en el Elíseo./ Foto: Présidence de la République-L. Blevennec. | Ramón de Miguel presented credentials to François Hollande on Tuesday./ Picture:Présidence de la République-L. Blevennec. |
En el Elíseo, el Consejo de Ministros no está abierto a la prensa, no se filma. | The French Council of Ministers in the Elysée Palace is not open to the press, nor is it filmed. |
Francia ha continuado apoyando al régimen, otorgándole numerosas muestras de reconocimiento diplomático (recepciones en el Elíseo, visitas de ministros franceses). | France continued to support the regime, granting it numerous instances of diplomatic recognition (receptions at the Elysee, visits from French ministers). |
Advierto al Presidente que no estoy seguro de que vamos a tener el mismo valor para el almuerzo que tuvimos en el Elíseo. | I caution the President that I'm not sure we'll have the same setting for lunch that we had in the Élysée. |
El presidente de Francia, Emmanuel Macron, recibió a Mamoudou Gassama en el Elíseo, donde le entregó un diploma y una medalla de agradecimiento por su valor heroico. | Gassama was invited to the Elysée by French President Emmanuel Macron, who awarded him with a diploma and a medal for his heroic courage. |
Hoy, el Elíseo se opone a la cobertura por parte de RT de las protestas del Chaleco Amarillo, que duran más de medio año en toda Francia. | Today, the Elysée takes issue with RT's coverage of the Yellow Vest protests, which have been going on for more than half a year throughout France. |
De hecho, al día siguiente de conocerse los resultados, Macron y él mantuvieron un encuentro a solas en el Elíseo, con la cuestión del reparto institucional como asunto central. | In fact, the day after the results were known, Macron and he met alone at the Elysée, with the question of institutional distribution as a central issue. |
El sábado pasado por la tarde, después de la agradable comida ofrecida en el Elíseo, los dirigentes europeos posaron en la escalinata y hablaron de solidaridad con tímidas sonrisas. | Last Saturday afternoon, after a jolly good lunch at the Élysée, the European leaders stood on the steps and they talked with fairly weak smiles about solidarity. |
Francois Hollande recibe en el Elíseo, ahora oficialmente, a Asya Abdullah, copresidenta de los kurdos de Siria y fiel a Ocalan, y a la comandante Nesrin Abdullah, esta última en uniforme camuflaje. | Officially this time, François Hollande received at the Elysée the co-President of the Syrian Kurds (loyal to Öcalan), Asya Abdullah, and Commander Nesrin Abdullah in camouflage uniform. |
La cumbre comenzará en el Elíseo con una reunión entre Rajoy y el presidente de Francia, François Hollande, que coincidirá con los encuentros que mantengan los ministros con sus respectivos homólogos franceses. | The summit will begin at the Élysée Palace with a meeting between Rajoy and the French President, François Hollande, which will coincide with the meetings between the ministers with their French counterparts. |
A raíz de la batalla de Kobane, Francois Hollande cambia de bando y establece claramente su respaldo a los kurdos recibiendo en el Elíseo una delegación del YPG, el 8 de febrero de 2015. | After the battle of Kobane, François Hollande changed sides and expressed his support for the Kurds, when he received a delegation of the YPG at the Elysée, on the 8th February 2015. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.