Possible Results:
el émbolo
-the piston
See the entry for émbolo.
embolo
-I shine
Present yo conjugation of embolar.
él/ella/usted emboló
-he/she/you shone
Preterite él/ella/usted conjugation of embolar.

émbolo

Compruebe siempre el cartucho, incluyendo el émbolo de goma (tapón).
Always check the cartridge, including the rubber plunger (stopper).
En segundo lugar, el émbolo de drenaje y atrapado entre los anillos.
Second, the drain plunger and stuck between the rings.
Pulse el émbolo hacia abajo rápidamente mientras respira por la nariz.
Press plunger down briskly while breathing through nose.
Compruebe siempre el cartucho Penfill, incluyendo el émbolo de goma (tapón).
Always check the cartridge, including the rubber plunger (stopper).
Lave al aplicador y el émbolo con un jabón suave y agua tibia.
Wash the applicator and plunger with mild soap and warm water.
Retirar el émbolo cuando no esté en uso.
Pull plunger out when not in use.
Las jeringas se componen de tres partes principales: la aguja, el cilindro y el émbolo.
Syringes have three main parts: the needle, barrel and plunger.
NO toque el émbolo azul aún.
DO NOT touch the blue plunger yet.
Rápidamente empujar el émbolo para administrar.
Quickly push plunger to administer.
Al mismo tiempo, presione el émbolo firmemente con su pulgar.
At the same time, press the plunger firmly with your thumb.
Empuje el émbolo para inyectar la dosis completa de leuprolida.
Push the plunger in to inject the complete dose of leuprolide.
¿Qué sucede con el émbolo de la primera jeringa?
What happens to the plunger of the first syringe?
Suelte el émbolo, que deberá volver a su posición original.
Release the plunger, which may go back to its original position.
La otra mano debe quedar libre para mover el émbolo.
Your other hand will be free to move the plunger.
Empuje el émbolo lentamente hasta volver a la dosis correcta.
Push up the plunger slowly back to the correct dose.
Continúe empujando el émbolo con su pulgar mientras agita.
Keep pushing on the plunger with your thumb while shaking.
No toque la aguja ni empuje el émbolo.
Do not touch the needle or push the plunger.
Presione suavemente el émbolo hasta que escuche un clic.
Gently press the plunger until you hear a click.
Manteniendo la piel pellizcada, presione el émbolo lenta y uniformemente.
Always keeping your skin pinched, depress the plunger slowly and evenly.
Esto debe quitar el émbolo con el filtro sujeto.
This should remove the plunger with the attached filter.
Word of the Day
to wrap