Possible Results:
ejercer
Creo que es tremendamente importante que ejerzamos el autocontrol. | I think it's terribly important that we exercise self-restraint. |
¿Por qué, entonces, existen objeciones a que ejerzamos nuestros derechos reconocidos jurÃdicamente? | Why then are there objections to our legally recognized rights? |
Él no espera que ejerzamos algún esfuerzo intenso y ferviente en oración. | He doesn't expect us to exert some intense, fervent effort in prayer. |
Desean nuestro liderazgo y es hora de que lo ejerzamos. | They are wanting our leadership and it time we gave it to them. |
Desean nuestro liderazgo y es hora de que lo ejerzamos.» | They are wanting our leadership. It is time we gave it to them.’ |
Sin embargo, se exige de nosotros que ejerzamos mayor poder mental y espiritual. | But it is required of us that we exercise more mental and spiritual power. |
Que ejerzamos nuestro derecho a determinar el devenir de nosotros mismos como sociedad. | We must exercise our right to determine the future of our society. |
No seremos responsables ante usted o ninguna tercera parte cuando ejerzamos este derecho. | We will not be liable to you or any third party should we exercise such right. |
Quisiéramos sumarnos a los numerosos oradores que han abogado por que ejerzamos moderación. | We would like to associate ourselves with the many speakers who advocate that we exercise restraint. |
Escuchemos sus voces, ejerzamos la humildad, no confundamos secularidad con seguridad. | Let us listen to their voices, let us exercise humility, let us not confuse secularism and security. |
Por último, ejerzamos plenamente toda la responsabilidad que nos incumbe para defender y promover los derechos humanos. | Finally, let us fully exercise our responsibilities responsibility to defend and promote human rights. |
Esta razón basta de por sà para que, como comisión parlamentaria, ejerzamos una vigilancia cada vez mayor. | For this reason alone, as a committee, we are having to exercise increasing vigilance. |
Creo que va a ser esencial que como Parlamento Europeo ejerzamos la correspondiente presión sobre la Comisión. | I believe it is crucially important that we the European Parliament should exert due pressure on the Commission. |
Me propongo retirar mi propuesta, porque es importante que ejerzamos presión cuando se acercan las elecciones. | I intend to withhold my proposal because it is important that we bring pressure to bear as the elections approach. |
No importa que estemos conscientes de eso o no, que ejerzamos ese poder o no. | Whether we are conscious of it or not, or whether we exercise that power or not, is immaterial. |
No importa que estemos conscientes de eso o no, que ejerzamos ese poder o no. Está siempre presente. | Whether we are conscious of it or not, or whether we exercise that power or not, is immaterial. |
Ahora es el momento para que cada uno de nosotros demuestre liderazgo y para que todos ejerzamos un liderazgo colectivo. | Now is the time for each of us to show leadership and for all of us to provide collective leadership. |
En el sendero al Mundo Ardiente ejerzamos un esfuerzo ardiente para el refinamiento de sentimientos y la condensación de formas-de-pensamiento. | On the path to the Fiery World let us exert a fiery striving for the refinement of feelings and the condensation of thought-forms. |
Hermanos, consideremos este asunto a la luz de las Escrituras, y ejerzamos una decidida influencia del lado de la temperancia en todas las cosas. | Brethren, let us look at this matter in the light of the Scriptures, and exert a decided influence on the side of temperance in all things. |
El nuevo programa europeo sobre el cambio climático constituirá un nuevo marco para la polÃtica que ejerzamos sobre el cambio climático más allá de 2012. | The new European programme on climate change will be a new framework for the policy which we exercise on climate change beyond 2012. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.