E s solo un potencial que necesita ser ejercitada. | It s just a potential which needs to be exercised. |
Esta opción puede ser ejercitada en cualquier momento durante el año escolar. | This option may be exercised at any time during the school year. |
La autoridad suprema fue ejercitada por una Asamblea General de todos los ciudadanos. | The supreme authority was exercised by a general assembly of all citizens. |
La memoria. Al niño debe ser ejercitada la memoria. | Memory. At the child memory has to be developed. |
¿Cómo debe la caridad ser ejercitada? | How should charity be exercised? |
La autoridad dada a la Asamblea ha de ser ejercitada en el Reino de los cielos. | Authority given to the Assembly is to be exercised in the Kingdom of heaven. |
El diccionario dice que el dominio propio es la restricción ejercitada sobre los propios impulsos, emociones, o deseos. | The dictionary says self-control is restraint exercised over one's own impulses, emotions, or desires. |
Cada civilización de la época tenÃa un sistema del valor que fue basado en la creencia ejercitada por su dirección. | Each epochal civilization had a value system that was based on beliefs exercised by its leadership. |
Charlotte Brontë escribió que la imaginación era una facultad que no descansaba y que necesitaba ser oÃda y ejercitada. | Charlotte Brontë wrote that imagination was a restless faculty which needed to be heard and exercised. |
Los anglicanos llegaron a aceptar la sabidurÃa y la necesidad de una primacÃa universal, ejercitada por el Obispo de Roma. | Anglicans have come to accept the wisdom and need of a universal primacy, exercised by the Bishop of Rome. |
La mente puede funcionar claramente en el Mundo Sutil solo si fue lo suficientemente ejercitada en el Mundo fÃsico. | The mind can function clearly in the Subtle World only if it was sufficiently exercised in the physical world. |
En cuanto a las cualidades personales, tiene que subrayar la exactitud, la memoria ejercitada gustativa y el enfoque creativo al asunto. | As for personal qualities, it is worth emphasizing accuracy, the developed flavoring memory and creative approach to business. |
La disciplina en la educación y cultura general, debe ser ejercitada con una cuidadosa vigilancia y una enseñanza constante con mucha oración. | Discipline in general education and culture must be exercised with watchful care and constant training with much prayer. |
La ocupación no se extiende más que a los territorios en que dicha autoridad se halla establecida, y con medios de ser ejercitada. | The occupation applies only to the territory where such authority is established, and in a position to assert itself. |
Desde la perspectiva procesalista del common law, la renuncia se traducirá en una simple falta de oposición procesal a la acción judicialmente ejercitada. | From the proceduralist perspective of common law, the renunciation will be translated into a simple lack of opposition proceedings to the judicially exercised action. |
Si alguien quisiera minimizar la influencia cósmica ejercitada por nuestra civilización, una buena manera de hacerlo serÃa hacer las cosas mencionadas arriba. | If someone wanted to minimize the cosmic influence exerted by our civilization, a good way to go about it would be to do all the things listed above. |
Esta responsabilidad no deberá ser ejercitada para el propósito de eliminar la controversia y libertad legÃtima, pero deberá ser guiada por los siguientes principios: 1. | This responsibility should not be exercised for the purpose of eliminating legitimate controversy and legitimate freedom but should be guided by the following principles. 1. |
Agregar IsoPro a nuestra dieta diaria supone un importante beneficio a la hora de favorecer la creación y reparación de la musculatura ejercitada. | Adding Isopro to our daily diet will provide us with an important benefit when it comes to promoting the creation and the repair of exercised muscles. |
Este acertamiento era y es deberoso, porque la acciòn penal es obligatoria y, entonces, debe se ejercitada aunque en estos casos, aparentemente escòmodos. | This ascertainment was and is right and proper, because the penal action is compulsory and, so, it must be exercised also in these apparently uncomfortable cases. |
Una vez ejercitada la opción, el contrato de compraventa se entiende perfeccionado y el vendedor tiene la obligación de cooperar con el comprador acudiendo ante notario. | Once exercised the option, the contract of sale means the seller has improved and the obligation to cooperate with the buyer going to a notary. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
