ejercer
En pureza y santidad, viviré y ejerceré siempre mi arte. | In purity and holiness I will guard my life and my art. |
De ahora en adelante, ejerceré tan solo autoridad espiritual sobre ti y entre vosotros. | Henceforth I shall exercise only spiritual authority over you and among you. |
No ejerceré por un año. | I can't practice law for a year. |
De ahora en adelante, solo ejerceré una autoridad espiritual sobre ti y entre vosotros. | Henceforth I shall exercise only spiritual authority over you and among you. |
Entonces ejerceré mi responsabilidad. | Then I will exercise my responsibility. |
No ejerceré la medicina. | I will not practice medicine. |
Es mi derecho y lo ejerceré. | The right is mine and I will have it! |
Para tratar de ser breve, no ejerceré de nuevo mi derecho a contestar con respecto a este nuevo tema del programa. | In the interest of brevity, I will not exercise again my right of reply on this agenda item. |
En mis actividades como Demostradora, ejerceré cuidado razonable y buen juicio en la promoción de los Productos y del nombre de Stampin' Up! | In my activities as a Demonstrator, I will exercise reasonable care and good judgment in the promotion of Stampin' Up! |
Quiero decirle, señor Comisario, que en nombre del Parlamento Europeo y con la ayuda de mis colegas diputados, ejerceré mi derecho a hacer un seguimiento de esta cuestión. | I should like to inform you, Commissioner, that, on behalf of the European Parliament and with the help of my fellow Members, I shall exercise my right to follow up this matter. |
Ejerceré otra vez mi profesión. | I'll start working again. |
Ejerceré plenamente los poderes que me confieren los Tratados en lo concerniente a la elección de los futuros comisarios, al reparto de las carteras al comienzo y durante el mandato y a la dirección de sus trabajos. | I shall exercise the full extent of my powers under the treaties as regards the selection of future commissioners, the allocation of portfolios at the start of and during their terms of office, and the direction of their work. |
Ejerceré mi derecho a la libertad de expresión y organizaré una protesta junto a la oficina principal de la empresa. | I will exercise my right to free speech and organize a protest right by the company's main office. |
Soy Comisaria a tiempo completo y ejerceré como tal a tiempo completo, como es mi deber. | I am a full-time commissioner and I will act as a commissioner, full-time, as is my duty. |
Si continúo dirigiendo musicalmente la ceremonia en los años próximos, ciertamente ejerceré presión para conseguir un Premio a las Orquestaciones! | If I continue to conduct the ceremony in future years, I will certainly lobby for an Orchestration Award! |
De acuerdo con los deseos del divino Faraón y con las leyes de Egipto acepto el mando, y lo ejerceré para mayor gloria y felicidad de la nación. | According to the wish of my father and the laws of Egypt, I take power, for the greatest glory of my country. |
Ejerceré la abogacía con mi amigo. | I'm going to practice law there with my friend. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.