either because

Popularity
500+ learners.
I didn't come to your place anymore either because of the gossip.
Tampoco he vuelto más a verte por culpa de las murmuraciones.
That... I wouldn't do that either because it would remind you of the former lifestyle.
Tampoco deberías hacerlo porque te recordaría tu estilo de vida previo.
Is that so? He's not going to find me either because I'm leaving here right away, boys.
ÉI tampoco me encontrará porque me voy ahora mismo.
If it's power it's not substance either because, fundamentally, whatever is substance is form.
Si es potencia no es substancia ya que, fundamentalmente, lo que es substancia es la forma.
In many cases, they cannot opt for Haitian nationality either because they are not direct descendants of Haitian nationals.
En muchos casos no pueden optar tampoco por la nacionalidad en Haití debido a que no son descendientes directos de nacionales.
Similarly, this Guide will not deal with security in intellectual property rights either because of their complex and specialized nature.
La presente Guía tampoco tratará de las garantías reales constituidas sobre derechos de propiedad intelectual debido a su carácter complejo y especializado.
The link you gave does not work, either because the page it points to has been deleted or moved.
Página no encontrada Sentimos las molestias. La página a la que intenta acceder ha sido borrada o fue movida.
Most of the others are in limbo, either because they have been suspended or have yet to be properly registered.
La mayoría de los asuntos siguen en punto muerto, ya que o bien se han suspendido o bien aún no se han registrado.
Impossible either because the train is going the wrong way!
¡Es imposible porque el tren va en la dirección incorrecta!
I don't understand either because he is really a very inquisitive boy.
Tampoco yo entiendo porque realmente es un niño muy curioso.
The heart is stopped, either because of realization or through sclerosis.
El corazón es detenido, ya sea por la realización o por la esclerosis.
They didn't care too much for Bill either because of his lifestyle.
Tampoco se preocupaban demasiado por Bill por su estilo de vida.
It's not possible either because when you try, you're someone trying.
Tampoco es posible porque cuando lo intentas, ya eres alguien que lo intenta.
They will not work either because the English people do not want them.
Y tampoco funcionarán porque el pueblo inglés no las quiere.
I can't trust them either because they are human.
Pero yo tampoco confío porque son humanos.
Don't you worry either because we'll be as good as gold.
No te preocupes tanto. Nos comportaremos bien.
I knew of these occurrences either because I had promoted or directed them.
Tampoco supe de estos hechos porque los hubiera promovido o dirigido yo.
Unplugging KeySweeper doesn't make you any safer either because it also features an internal battery.
Desconectar KeySweeper no te hace más seguro porque también cuenta con una batería interna.
They cannot anticipate them either because they can't see almost anything through those walls.
Tampoco pueden anticiparlos, porque no se ve casi nada a través de esos muros.
And I guess it never gave up on me either because here he is.
Y supongo que ello nunca renunció a mí tampoco por que aquí está él.
Word of the Day
smoking