eiffage

Popularity
500+ learners.
En su discurso, habló sobre el Fondo de Carbono creado por Eiffage.
In his speech, he talked about the Carbon Fund created by Eiffage.
Eiffage Infrastructures es una filial de Eiffage.
Eiffage Infrastructures is a subsidiary of Eiffage.
La herramienta es ideal para las necesidades de grandes grupos como Eiffage.
The tool is ideally suited to the needs of major groups like Eiffage.
¡Sea el primero en evaluar Eiffage Rail!
Be the first to review Eiffage Rail!
Al final de este proceso, Eiffage Group seleccionó Sigma Conso Consolidation & Reporting.
At the end of this process, the Eiffage Group selected Sigma Conso Consolidation & Reporting.
Los accionistas asalariados de Eiffage en posición estratégica.
Eiffage's employee shareholders in strategic position.
Responde a las necesidades de grupos de gran tamaño, como Eiffage.
The tool is ideally suited to the needs of major groups like Eiffage.
El accionariado asalariado en situaciones dificiles en varias grandes empresas: Arcelor/Mittal, Eiffage, Libération.
Employee ownership had to face complex situations in some big companies: Arcelor/Mittal, Eiffage, Libération.
Las redes sindicales allende los Estados Unidos y Europa existen para Holcim, Eiffage, Etex y Skanska.
Trade union networks beyond the EU and Europe exist for Holcim, Eiffage, Etex and Skanska.
Los tres grandes grupos de construcción franceses, Bouygues, Eiffage y Vinci ya mostraron su interés.
Bouygues, Eiffage and Vinci have submitted proposals to compete for the contract.
Este fondo puede aplicarse a todas las ramas del Grupo Eiffage, incluidas las inmobiliarias y urbanísticas.
It can be applied to all branches of the Eiffage Group, including real estate and urban planning.
La UTE formada por Eiffage TP, Groupe Razel y Matière realizó los trabajos de construcción.
Construction work was exe cuted by a consortium consisting of Eiffage TP, Groupe Razel and Matière.
En Eiffage, el accionariado es un elemento clave con 22,4%, para la oferta del español Sacyr.
For Eiffage, facing Spanish Sacyr, employee shareholders will be the key, with 22,4%.
APRR, el 4o grupo de autopistas en Europa, es propiedad de Eiffarie (consorcio que asocia Eiffage y Macquarie Autoroutes de France).
APRR, the 4th motorway group in Europe, is owned by Eiffarie (consortium associating Eiffage and Macquarie Autoroutes de France).
Eiffage, por su parte, ha llevado a cabo el proyecto de construcción de la infraestructura a través de su filial GIE A-65.
Eiffage, for its part, developed the infrastructure construction project through its subsidiary, GIE A-65.
En el caso de Eiffage, toda la información está disponible: desde el nivel más sumario hasta el mayor nivel de detalle.
In Eiffage's case, all the information is available: from the most summary level to the greatest level of detail.
La lista de compañías que han trabajado con la Campaña incluye a Daimlerm, Iberdrola, REWE, Eiffage, TUI, Vaude y muchas otras.
The list of companies which have worked with the Campaign include Daimler, Iberdrola, REWE, Eiffage, TUI, VAUDE and many others.
Al generalizar el fondo probado en este proyecto ferroviario, dentro de todo el Grupo Eiffage en 2017, otras operaciones se beneficiarán de esta ventaja.
By generalising the fund tested on this railway project, within the whole Eiffage Group in 2017, other operations will benefit from this leverage.
Por otra parte, con un 30% entre las manos de los 57.000 asalariados, el accionariado asalariado es un pilar para Eiffage desde su compra por los asalariados en 1989.
On the other hand, with 30% held by 57.000 employees, employee ownership is a pillar for Eiffage since its employee buyout in 1989.
El Grupo Eiffage buscaba un software de consolidación confiable y de alto rendimiento que les permitiera preparar de forma independiente sus cuentas consolidadas trimestrales con informes semestrales y anuales.
The Eiffage Group was looking for reliable, high-performance consolidation software that would enable them to independently prepare its quarterly consolidated accounts with half-year and annual reports.
Word of the Day
smell