edificar

Popularity
1,500+ learners.
Este proyecto comenzaría a edificarse en el día de Pentecostés.
This building project would begin on the day of Pentecost.
Antiguo convento de los dominicos que empezó a edificarse en 1558.
A former Dominican convent which started to be built in 1558.
Sin embargo, una paz duradera no puede edificarse sobre la base de arreglos temporales.
However, lasting peace cannot be built on the basis of temporary arrangements.
Sus orígenes se remontan al año 1158, en que comenzó a edificarse.
Its origins date back to 1158, when building work began.
Le hablé de ello, dice que conoce un sitio donde podría edificarse.
We talked about it, he says he knows a place where it could be build.
Declarada de interés histórico-artístico popular, comenzó a edificarse a principios del siglo XVIII.
Declared a historic-artistic site, it was begun in the early eighteenth century.
A él no le agrada ver edificarse el reino del Redentor en la tierra.
He is not pleased to see the Redeemer's kingdom on earth built up.
La confianza no puede edificarse en el cimiento de la ignoran- cia, sino en el de la verdad.
Trust cannot be built on ignorance, but on the truth.
No puede edificarse una civilización perdurable sobre la práctica de robarle al trabajador su salario.
An enduring civilization cannot be built upon the practice of defrauding the laborer of his hire.
Europa tiene que edificarse sobre el principio de la igualdad entre los Estados miembros de la Unión.
Europe must be built on the principle of equality among the Member States of the Union.
La confianza, ese fundamento auténtico sobre el cual el desarrollo espiritual del mundo ha de edificarse.
It is trust—that genuine foundation upon which the spiritual growth of the world must be built.
Pablo subraya también la importancia de la EDIFICACIÓN, por cuanto los creyentes tienen la responsabilidad de edificarse mutuamente.
Paul also stresses the importance of EDIFICATION, as believers have a responsibility to edify one another.
Sin embargo, la vida no puede edificarse más que sobre la verdad; no puede sobrevivir sobre la falsía.
Life, however, can be built only on truth; it cannot survive on falsehood.
Es así, porque una sociedad genuinamente democrática no puede edificarse mediante la autoridad o la fuerza externa.
This is because a genuinely democratic society cannot be realized by authority or force applied from without.
Primero, la protección civil es competencia de los Estados miembros y todas las iniciativas de coordinación deben edificarse sobre esta base.
First, civil protection is a competence of the Member States, and all coordination initiatives must be built on this basis.
Ambas necesitan edificarse sobre la base del activo reconocimiento de las diferencias, que entraña el establecer diálogos y el trabajar juntos.
They need to be built with the active acknowledgment of differences, and entail establishing dialogues and working together.
Efectivamente, antes de edificarse la capilla, en este mismo lugar, había el Camp de Les Salines.
In fact, before the chapel was built, the Camp de Les Salines (Salt Field) stood on the same site.
La sociedad ideal aún tiene que edificarse - una en la que se equilibre muy bien el bienestar colectivo y el bienestar individual.
The ideal society has yet to be built - one which balances nicely collective well-being and individual well-being.
La casa común de todos los hombres debe también edificarse sobre la comprensión de una cierta sacralidad de la naturaleza creada.
This common home of all men and women must also be built on the understanding of a certain sacredness of created nature.
Yo creo que sí; tienen que ser destruidos totalmente, y a medida que sean destruidos, podrá edificarse lo nuevo.
I think they should; they should be utterly destroyed. And while they are being destroyed, something new can be constructed.
Word of the Day
wild