edad antigua
Popularity
500+ learners.
- Examples
Por 1981, las creencias y concepciones de 1978 parecÃan igual supersticiones de una edad antigua y olvidada. | By 1981, the beliefs and conceptions of 1978 seemed like superstitions of an ancient and forgotten age. |
Pero aun en este respecto, y en lo que concierne meramente a los conocimientos humanos, ¡cuán superiores fueron las ventajas de los hombres de aquella edad antigua! | But even in this respect, and so far as merely human knowledge is concerned, how much greater the advantages of the men of that olden time! |
Los primeros balnearios fueron construidos por los romanos en la edad antigua, cuando la tierra de la HungrÃa de hoy era parte del Imperio Romano como Pannonia Provincia. | The first baths were built by the Romans in the old time, when the land of today's Hungary was part of the Roman Empire as Pannonia Provincia. |
La protección se amplÃa para cubrir en pie de igualdad la diversidad de todos los pueblos que han dejado su impronta en el territorio griego desde la edad antigua hasta las épocas más recientes. | Protection is extended to a degree equally covering the multiform creation of all persons who left their traces on Greek territory from ancient to recent times. |
Se ha comprobado que la población ha saturado las áreas urbanas desde la edad antigua, iniciándose la urbanización en la antigua Mesopotamia entre 4000 y 3000 a. C., y desarrollándose posteriormente en el antiguo Egipto y en la antigua Grecia. | It is a fact that life has been saturated in urban areas ever since Ancient Times, with urbanisation beginning in ancient Mesopotamia in the 4000-3000 BC and spearing to Ancient Egypt and Greece. |
Es el comienzo de la Edad Antigua de la VMNI. | This marks the beginning of the Ancient History of NIMV. |
Lista de pelÃculas sobre el tema Edad Antigua en orden de lanzamiento. | List of movies about Ancient History ordered by release date. |
Los amantes del turismo histórico seguro visitarán la cripta arqueológica de Notre Dame, que alberga bajo tierra los restos de las primeras ocupaciones en la Edad Antigua. | History lovers can visit Notre-Dame's archeological crypt that shelters underground the vestiges of the first inhabitants during the Antiquity. |
El Circo Máximo de Roma es una sombra de lo que fue cuando el Imperio Romano era la mayor potencia económica, militar y social de la Edad Antigua. | Today the Circus Maximus in Rome is a shadow of what it was when the Roman Empire was the biggest economic, military and social power of the Classical World. |
Situado en la Plaza de Paul Painlevé, se presentará ante tus ojos como una antigua fortaleza que ha sobrevivido con diferentes usos (termas, palacio u hospicio, entre otros) desde la Edad Antigua hasta nuestros dÃas. | Located in the Place Paul Painlevé, it will appear before your eyes as an ancient fortress that has survived under various guises (such as thermal baths, palace and hospice) from Antiquity to present day. |
Y, una vez más, se vuelve a repetir la precisión de nuestra hipótesis con las sucesivas transformaciones vividas por la humanidad en su historia más reciente: ¡NeolÃtico, Edad Antigua, Edad Media, Edad Moderna y la emergente Edad Posmoderna! | Once more, the precision of our hypothesis is repeated in the successive transformations that humanity has experienced in its more recent history: the Neolithic, Antiquity, the Middle Ages, the Modern Age and the emergent Postmodern Age! |
SÃ estamos hablando de la edad antigua de paquetes de vacaciones. | Yes we are talking about the age old Package holiday. |
En la edad antigua, la escritura jeroglÃfica fonética era usada para codificar imágenes en textos. | During the classical antiquity, the phonetic picture-writing was used to encode pictures into texts. |
Las calles y viviendas en la zona, todavÃa retratan la edad antigua cultura hindú y el hábitat. | The streets and dwellings in the area, still portray the age old Hindu culture and habitat. |
Además, estamos hablando del único ejemplar conservado de un libro de lino de la edad antigua. | Also, it is the only preserved sample of a linen book from the classical age. |
El museo brinda un hogar a los recuerdos del arte universal, desde la edad antigua hasta nuestros dÃas. | The museum is home to universal artifacts from ancient times to today. |
AsÃ, han permanecido casi intactos ritos y creencias del mundo mediterráneo y de Medio Oriente desde la edad antigua. | Thus, rites and beliefs of the Mediterranean world and Middle East have remained almost intact since the ancient times. |
Desde la edad antigua, la idea de los Juegos OlÃmpicos ha estado estrechamente relacionada con la idea de la paz. | Since ancient times, the idea of the Olympic Games has been closely associated with that of peace. |
Asà llamamos la versión de la escritura jeroglÃfica fonética, que era más usada para codificar imágenes en textos en la edad antigua. | So we call the version of phonetic picture-writing, which was mostly used to encode pictures in text. |
Entre el edificio grande y la montaña se halla la zona de las antiguas termas que fueron construidas en la edad antigua. | Between the big building and the mountain are the old thermal springs which were built in ancient times. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
