ecri
Popularity
500+ learners.
- Examples
En el anexo 21 figura el segundo informe de la ECRI sobre Irlanda. | ECRI's Second Report on Ireland is appended at annex 21. |
Según la COE/ECRI, esa decisión colocaba a los extranjeros en pie de igualdad con los ciudadanos monegascos. | COE/ECRI considered that this decision places them on an equal footing with Monegasque citizens. |
El informe está fechado el 20 de marzo de 2002, que fue cuando la ECRI le puso punto final. | The report is dated 20 March 2002, when it was finalized by the Commission. |
ECRI spec (una base de datos de especificaciones, las instrucciones a los licitantes, y los términos y condiciones, etc.)? | ECRI spec (a database of specifications, instructions to bidders, and terms and conditions, etc)? |
La COE/ECRI alentó a las autoridades monegascas a proseguir su labor sobre dicho examen y les recomendó que lo concluyeran cuanto antes. | COE/ECRI encouraged the Monegasque authorities in this review and recommended its completion as soon as possible. |
Igualmente reclama la puesta en marcha del Consejo para la igualdad de trato, siguiendo las recomendaciones de la ECRI. | Ultimately, the history textbooks seem to have become guideposts to policymaking in Serbia. |
Las autoridades portuguesas se pusieron, sin reserva alguna, a la disposición de la ECRI, que así lo hizo constar. | The Portuguese authorities placed themselves fully at the disposal of the Commission, which took note of that. |
Sirvieron como puntos de referencia los ejemplos de otros países así como las recomendaciones de instituciones de derechos humanos, por ejemplo la ECRI. | Examples from other countries as well as the recommendations from human rights institutions, for instance the ECRI, served as reference points. |
La COE/ECRI recomendó a las autoridades monegascas que velaran por que, en materia de prestaciones estatales, no se discriminara entre los nacionales y los no nacionales. | COE/ECRI recommended that the Monegasque authorities ensure that there is no discrimination between nationals and non-nationals in the matter of State benefits. |
El precio promedio pagado por los hospitales por el stent Synergy fue de $1,153 el año pasado, según la firma de investigación sin fines de lucro ECRI Institute. | The median price paid by hospitals for the Synergy stent was $1,153 over the past year, according to the nonprofit research firm ECRI Institute. |
Anexo 2: Materiales de Referencia y Contactos Productos del Emergency Care Research Institute (ECRI, EUA) Esta organización produce una variedad de productos de la tecnología de la salud. | Annex 2: Reference materials and contacts 228 Emergency Care Research Institute (ECRI, USA) productsThis organization produces a variety of products on healthcare technology. |
Pero ECRI escribió una advertencia de que la rápida adopción de sistemas robóticos por parte de los hospitales ha superado el desarrollo de estándares de capacitación y acreditación para los cirujanos que los usan. | But ECRI wrote an advisory warning that hospitals' rapid adoption of robotic systems has outpaced the development of training and credentialing standards for the surgeons who use them. |
La COE/ECRI instó a las autoridades monegascas a que velaran por que la legislación del Principado incluyera la exigencia de que en las decisiones relativas a las solicitudes de naturalización se expusieran los fundamentos que las respaldaban. | COE/ECRI called on the Monegasque authorities to ensure that the Principality's legislation includes the requirement that reasons be given for decisions concerning applications for naturalization. |
El Instituto ECRI (llamado anteriormente Instituto de Investigaciones en el Cuidado de Emergencia) una organización que evalúa los productos y procesos médicos, ha encontrado que el uso incorrecto está entre los 10 peligros principales de la tecnología médica en el 2012. | The ECRI Institute (formerly the Emergency Care Research Institute), an organization that evaluates medical products and processes, has found that poor usability is among the top 10 health technology hazards of 2012. |
Otra carencia es que a muchos de los docentes les falta una sólida comprensión de los derechos humanos y verdadera sensibilidad con respecto a ellos, a pesar de la existencia de oportunidades para el desarrollo profesional en el Instituto Pedagógico de Chipre (ECRI, 2006). | Another deficiency is that many teachers lack a thorough understanding of human rights and genuine sensitivity to them, despite the availability of professional development opportunities at the Cyprus Pedagogical Institute (ECRI, 2006). |
La ECRI observó que desde 2002 se han realizado progresos en varias esferas. | ECRI observed that since 2002 progress has been made in a number of fields. |
En enero de 2004, el Consejo de Europa publicó el tercer informe de la Comisión Europea contra el racismo y la intolerancia (ECRI) sobre Suiza. | In January 2004, the Council of Europe issued the third report of ECRI on Switzerland. |
Como parte del debate público está a favor de esas medidas, la ECRI recuerda que las medidas dirigidas a segregar los estudios son contrarias al derecho internacional. | With some public debate favouring such measures, ECRI stresses that moves towards segregated schooling are contrary to international law. |
Esta situación fue denunciada en el Tercer Informe sobre Hungría de la ECRI, en que también se señaló que las actitudes antisemíticas persistían en la sociedad en general. | This situation was denounced in the Third Country Report on Hungary of ECRI, which also noted that anti-Semitic attitudes persist in mainstream society. |
La ECRI teme que las recientes iniciativas en algunas escuelas suizas generen la segregación de los estudios para los niños que no dominen suficientemente la lengua oficial de enseñanza. | ECRI is concerned that recent initiatives in a few Swiss schools instigate segregated schooling for children who do not have sufficient knowledge of the official language of instruction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
