eckhard

Popularity
500+ learners.
El director de la filial Hatz Hamburgo es el Sr. Eckhard Eden.
The subsidiary manager of Hatz North is Mr. Eckhard Eden.
Eckhard Döpfer, miembro de la CDH, abrió el foro.
Eckhard Döpfer, Member of the CDH general management, opened the forum.
El creador de la extensión del archivo.gtt es Eckhard Gartz.
Eckhard Gartz is responsible for creating.gtt extension file.
El autor y descubridor del MPM (Mantra-relevant Psychosomatic Muscle-test) test muscular psicosomatico mantra relevante es Eckhard Block, Hamburg/Alemania.
Developer and creator of the MPM (Mantra-relevant Psychosomatic Muscle-test) is Eckhard Block, Hamburg/Germany.
El Presidente del Comité de Ayuda al Desarrollo (CAD) de la OCDE, Eckhard Deutscher, abrió la sesión.
Mr Eckhard Deutscher, the Chair of the OECD Development Assistance Committee (DAC) opened the session.
Los maestros Eckhard Mueller y Daniela Schwartz generaron la atmósfera necesaria para reflexionar y practicar en torno al contacto.
The teachers Eckhard Mueller and Daniela Schwartz created the much needed atmosphere to reflect and practice contact.
Cómo evaluar el impacto de los precios de la energía en la explotación y el mantenimiento: Eckhard Kuhnhenne (43.8 KB)
How to evaluate the impact of power prices on O&M: Eckhard Kuhnhenne (43.8 KB)
La compra de esta empresa especializada, anteriormente familiar, se basa en una larga relación comercial, según el Dr. Eckhard Keill.
The purchase of the previously family owned specialist company is based on a long-established business relationship according to Dr. Eckhard Keill.
La idea partió de su padre Eckhard, quien decidió centrar la empresa en una ubicación e independizarse espacialmente de su arrendador, VEMAG Maschinenbau.
His father Eckhard had the idea of concentrating the company in one location, separating it from its landlord, VEMAG Maschinenbau.
Claptrap Tal es realmente posible encontrar en las publicaciones de la CC y de Internet, véase, por ejemplo, círculos de las cosechas - Eckhard Weber.
Such claptrap is really possible find in the publications of the CC and the Internet, see, eg, crop circles - Eckhard Weber.
Friedlinde Krotscheck Imagen cortesía de Eckhard Krotscheck Durante los siguientes tres meses, el entusiasmo de los estudiantes tanto por el tema como por el método de enseñanza continuó.
Friedlinde Krotscheck Image courtesy of Eckhard Krotscheck During the next three months, the students' enthusiasm for both the topic and the teaching approach continued.
El edificio, proyectado en colaboración con el experto acústico Eckhard Kahle, acoge las salas de ensayo y taller de la Orquesta Barroca de Frigurgo y del Ensemble Recherche.
The building planned in cooperation with acoustics expert Eckhard Kahle houses rehearsal and workshop rooms for the Freiburg Baroque Orchestra and the ensemble recherche.
Eckhard Uhlenberg, Ministro de Medio Ambiente y Conservación, Agricultura y Protección del Consumidor del Estado de Renania del Norte-Westfalia, destacó que la diversidad biológica apuntala el bienestar de la humanidad.
Eckhard Uhlenberg, Minister for the Environment and Conservation, Agriculture and Consumer Protection of the State of North Rhine-Westphalia, noted that biodiversity underpins human well-being.
La mesa redonda D estuvo presidida por Abdoulaye Diop, Ministro de Finanzas del Senegal; Abdul Hafeez Sheikh, Ministro de Privatización e Inversiones del Pakistán; y Eckhard Karl Deutscher, Director Ejecutivo del Banco Mundial (Alemania).
Round table D was chaired by Abdoulaye Diop, Minister of Finance of Senegal, Abdul Hafeez Sheikh, Minister of Privatization and Investment of Pakistan and Eckhard Karl Deutscher, Executive Director, World Bank (Germany).
Eckhard Schneider fue director de la Galería Municipal de Nordhorn de 1976 a 1989, director comercial y artístico de la Kunstverein Hannover entre 1990 y 2000 y director de la Kunsthaus Bregenz de 2000 a 2008.
Eckhard Schneider was head of the Nordhorn Municipal Gallery 1976-89, business manager and artistic director of the Kunstverein Hannover, 1990-2000, and Director of Kunsthaus Bregenz 2000-08.
Leinfelden-Echterdingen – En su reunión del 19 de octubre de 2017, el consejo de supervisión de Roto Frank AG ha decidido renovar el contrato del Dr. Eckhard Keill, presidente del consejo de administración.
Leinfelden-Echterdingen—At its meeting on 19th October 2017, the supervisory board of Roto Frank AG decided to once again renew the contract of Dr Eckhard Keill, the chairman of the board of directors.
Leinfelden-Echterdingen - En su reunión del 19 de octubre de 2017, el consejo de supervisión de Roto Frank AG ha decidido renovar el contrato del Dr. Eckhard Keill, presidente del consejo de administración.
Leinfelden-Echterdingen—At its meeting on 19th October 2017, the supervisory board of Roto Frank AG decided to once again renew the contract of Dr Eckhard Keill, the chairman of the board of directors.
La mesa redonda B estuvo copresidida por Eckhard Deutscher (Alemania), Director Ejecutivo del Banco Mundial, y por Ransford Smith, Presidente, Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo.
Round table B was co-chaired by Eckhard Deutscher (Germany), Executive Director of the World Bank, and Ransford Smith, President, Trade and Development Board of the United Nations Conference on Trade and Development.
Por consiguiente, el Gobierno de los Estados Unidos mantiene que no pesa sobre él ningún tipo de obligación legal que pueda derivarse de la firma que el 31 de diciembre de 2000 hiciera del Estatuto, según anunció a la prensa el portavoz Fred Eckhard en Nueva York.
Accordingly, the US Government maintains that it has no obligations arising from its signature of the Statute on 31 December 2000, spokesman Fred Eckhard told the press in New York.
Word of the Day
dew