echarpe

¡Pero no es un echarpe, es un pantalón!
But it's not a scarf, is a pair of pants!
¿Eh, por qué nosotros no probamos su echarpe?
Hey, why don't we try your scarf?
Cuello echarpe: cuello doblado hacia atrás con solapas cruzadas.
Shawl collar: folded back collar whose lapels cross.
Quiero ver el vestido azul con el echarpe.
I'd like to see that blue print dress with the scarf.
¿No te gusta tu nuevo echarpe?
Don't you like your new scarf?
Este conjunto de gorro y echarpe es muy simpático, digno de una chica cosmopolita.
This set of CAP and echarpe is very nice, worthy of a cosmopolitan girl.
Este conjunto de gorro y echarpe es muy simpático, digno de un dandy canino.
This set of CAP and echarpe is very nice, worthy of a canine dandy.
Pero al menos tenía una echarpe.
But I got a scarf out of it, anyhow.
Es un echarpe de seda.
It's a silk scarf.
¡No, no necesitas echarpe!
No, you don't need a scarf!
He perdido mi echarpe.
I've lost my scarf.
-¿Me pongo un echarpe?
What if I carried a scarf?
¿Este echarpe no es suyo?
Isn't this your scarf?
¿Ese echarpe no es mío?
She's wearing my shawl?
Capullos esparcidos, pétalo por pétalo, cubren suavemente la superficie del agua como un delicado echarpe de seda impregnada de una dulce fragancia.
Flower blossoms scattered, petal by petal, gently covering the water's surface like a delicate silk scarf scented with sweet fragrance.
En tiempo de mucho frío y en los países donde éste sea más rígido los Hijos podrán usar un echarpe blanco que les cubra la cabeza y el cuello, bajo la capa.
During cold weather and in very cold countries, the Sons can wear a white scarf to cover the head and neck under their cloak.
Descubre la versatilidad de este bonito echarpe de viscosa de Kipling; Y por qué no usarlo como un útil sarong cuando viajes o como prenda para la cabeza durante glamurosas salidas nocturnas.
Discover the versatility of this beautiful, Kipling viscose scarf; Why not try it as a handy sarong whilst on your travels or as a chic headscarf for more glamorous nights out.
Echarpe Carpaccio fue agregado con éxito al carrito de compras.
Shawl Carpaccio was added to your shopping cart.
A un par de calles hacia el interior del casco antiguo (Rue de Metz/Rue de l´Echarpe) se encuentra el Hotel de Assezat, uno de los edificios más bonitos de Toulouse, que alberga la Fundación Bemberg.
We entering a couple of streets towards the old town (Rue de Metz/Rue de l´Echarpe) to see the Assezat hotel, one of the most beautiful buildings in Toulouse, which houses the Bemberg Foundation.
A un par de calles hacia el interior del casco antiguo (Rue de Metz/Rue de l ́Echarpe) se encuentra el Hotel de Assezat, uno de los edificios más bonitos de Toulouse, que alberga la Fundación Bemberg.
We entering a couple of streets towards the old town (Rue de Metz/Rue de l ́Echarpe) to see the Assezat hotel, one of the most beautiful buildings in Toulouse, which houses the Bemberg Foundation.
Word of the Day
scar