echarlo a perder
Popularity
500+ learners.
- Examples
No, acabas de echarlo a perder todo. | No, you just spoilt it all. |
Señor Presidente, las empresas industriales en Europa han aprendido a cooperar gracias al programa marco. No podemos echarlo a perder. | The framework programme has taught industrial firms in Europe how to work together, and this is something we must not jeopardize. |
Veran, seguro que ha pensado mucho que regalarme, y queriendo sorprenderme y ustedes, van a echarlo a perder, y yo... miren, tenemos que poner esto en su sitio, la Navidad no va de esto. | I'm sure she worked hard at getting it and wanting to surprise me. And you guys are gonna ruin that. We have to put them back. |
No vas a echarlo a perder por esto, ¿verdad? | You're not going to mess it up for this, right? |
Estoy tratando de solucionar esto, no de echarlo a perder. | I'm trying to fix this, not throw it away. |
Si tenías un don, ¿por qué decidiste echarlo a perder? | If you had a gift, why would you just throw it away? |
No quería echarlo a perder, pero era perfecta. | I didn't want to jinx it. But she was perfect. |
¿Cómo pudiste pensar que podías echarlo a perder? | How could you think you could mess it up? |
Trabajamos muy duro para echarlo a perder. | We all worked way too hard to throw it away. |
¿Quieres saber cuando empecé a echarlo a perder? | You want to know when I started messing up? |
Es tan perfecto. No quiero echarlo a perder. | It's so perfect, I don't want to ruin it. |
Sí, y luego tuviste que aparecer y echarlo a perder. | Yeah, and then you had to go and knock him off the wagon. |
Bueno, es imposible no echarlo a perder. Incluso cuando haces todo lo correcto. | Well, it's impossible not to mess up, even when you do everything right. |
No puedo permitirme el lujo de echarlo a perder. | I can't afford to mess that up. |
Me veo bien y no voy a echarlo a perder. | I look good, and I am not just gonna throw that away. |
¿Por qué echarlo a perder hablando de él? | Why spoil it by talking about it? |
Di que vas a echarlo a perder como a mí. | Like me tell you're gonna ruin it. |
Tu no quieres echarlo a perder con ella | You don't want to mess with it. |
Pero tuve que echarlo a perder. | But I had to go and mess it up. |
Quiero echarlo a perder con pasión. | I want to spoil it with passion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
