echar una mirada

Nosotros decidimos entrar el pueblo y echar una mirada alrededor.
We decided to go in town and look around.
Hoy podemos echar una mirada retrospectiva a nuestros primeros 10 años con cierta satisfacción.
Today we can look back at our first 10 years with some satisfaction.
Podemos echar una mirada alrededor, ver que hay por ahí.
We could take a look around, see what's out there.
Isaksen, quizás puedas ir y echar una mirada al paisaje.
Isaksen, perhaps you can go and have a look at the view.
Tengo que echar una mirada a mi propia vida.
I need to take a look at my own life.
Nos gustaría echar una mirada alrededor de su casa.
We'd like to take a look around your place.
¿Por favor podría echar una mirada a mi pie?
Could you please take a look at my foot?
Bueno, Speed, necesitamos echar una mirada a esa insonorización.
Okay, Speed, we need to take a look at that soundproofing.
No, vamos a ir y echar una mirada amigo.
No, we are going to go and have a look, mate.
Nadie puede echar una mirada al alma, ni manchar eso.
No one can cast a sight on the soul, nor taint it.
Nos gustaría echar una mirada en su registro.
We'd like to have a look at your register.
Si no le importa, Me gustaría echar una mirada a eso.
If you don't mind, I'd like to take a look at that.
Alguien tendrá que columpiarse y echar una mirada.
Someone has to swing over there, and take a look.
Me tomé la libertad de echar una mirada alrededor.
I took the liberty of having a look around.
Voy a echar una mirada en el bazar.
I'm going to have a look in the bazaar.
Convencerlo de dejarme echar una mirada al lugar.
Convince him to let me take a look around the place.
Creo que debes echar una mirada a esto.
I think you should take a look at this.
Beth, ¿quieres echar una mirada ahí?
Beth, do you want to have a look up there?
¿Quieres venir y echar una mirada al lugar?
Want to come in and take a look at this place?
Puede que quiera echar una mirada a esto.
You might want to have a look at this.
Word of the Day
bat