echar una mano

¿Si me vas a echar una mano con todo esto?
Are you gonna help me out at all with this?
Jackson dice que tengo que echar una mano para la comida.
Jackson says I got to pitch in for food.
Bueno... vamos, si quieres echar una mano.
Well, um... We are, if you want to pitch in.
Muy buena ayuda, y siempre dispuestos a echar una mano.
Very helpful support, and always willing to lend a hand.
El Parlamento está encantado de echar una mano en este sentido.
Parliament is happy to lend a hand in this respect.
Lo menos que podemos hacer es echar una mano.
The least we can do is lend a hand.
¿Cómo puede un verdadero hombre no echar una mano?
How can a real man not lend a helping hand?
Oye, Mike, ¿me podrías echar una mano con esto?
Hey, Mike, can you give me a hand with this?
¿Me podrás echar una mano con el heno este verano?
Can you give me a hand with the hay later this summer?
Bueno, puesto que estás aquí, podría echar una mano.
Well, since you're here, I could use a hand.
Son claretianos siempre dispuestos a echar una mano.
There are many Claretians always willing to lend a hand.
Papá me pidió si le podía echar una mano.
Dad just asked me if I'd lend him a hand.
¿Estás segura de que no te puedo echar una mano?
Are you sure I can't give you a hand?
El departamento solo está aquí para echar una mano.
Department's just here to lend a hand.
Si los actos batty hasta, a echar una mano.
If the batty acts up, I'll lend a hand.
Estaré encantado de echar una mano aquí y allá.
I'll be happy to lend you a hand here and there.
Todo lo que tengo que hacer es echar una mano, ¿no?
All I have to do is to lend a hand, right?
La monja enfermera me rogó echar una mano a vestirla.
The nun nurse begged me to lend a hand to dress her/it.
Y no puedo echar una mano durante al menos 10 años.
And this one can't help out for at least 10 years.
No, pero sí tenemos unos amigos que podrían echar una mano.
No, but we do have a few friends who could lend a hand.
Word of the Day
to frighten