echar una mano

Como usuario, puedes echar una mano a estos desarroladores informando los errores que encuentres.
As a user you can help these developers by summiting bugs you found.
, gracias por echar una mano a mamá.
Thanks for helping ma out.
Gerente de la compañía de taxis del clan Montana, Ricardo siempre está disponible para echar una mano a sus jefes.
As manager of the Montana-owned taxi company, Ricardo is always willing to help his bosses.
Gerente de la compañía de taxis del clan Montana, Ricardo siempre está disponible para echar una mano a sus jefes.
RICARDO Storyline As manager of the Montana-owned taxi company, Ricardo is always willing to help his bosses.
Esto es lo que encontrarás en esta actualización:- Mejoras en el escalado y la progresión para echar una mano a los nuevos miembros.- Recompensas dobles con el evento de Energía gratuita.
Here's what you can expect with this update: - Improvements to scaling and progression to help our new members along. - Double Rewards with the Free Energy event.
La monja enfermera me rogó echar una mano a vestirla.
The nun nurse begged me to lend a hand to dress her/it.
¿Por qué debería su familia echar una mano a los demás?
Why should your family lend a helping hand?
Piensen en oportunidades para echar una mano a los demás.
Together, think of opportunities to lend a hand.
Si hay que echar una mano a esas chicas, ¿por qué no?
Sure. If it means giving a hand to those daughters, why not?
Vamos a echar una mano a todos los artistas.
Let's give all the performers a hand.
Voy a echar una mano a la cámara.
I'm going to go give the chamber a heads-up.
Vamos a echar una mano a PJ, ¿vale?
Let's, uh... let's have a hand for PJ, huh?
Tecnología de echar una mano a su ver en vivo sin su propia televisión.
Technology lend a hand to your to watch live without your own television.
Siempre dispuesto a echar una mano a un futuro escritor.
I'm all for giving a writer-fellow a helping hand.
Señor, con una grúa podríamos echar una mano a los supervivientes.
Sir, it's possible with a crane, we could help any survivors out.
¿Puedes echar una mano a los Kikoriki?
Could you give the Kikoriki a hand?
El otro objetivo de nuestra Presidencia es echar una mano a las regiones europeas.
Our other aim is to lend a hand to the European regions.
Me gusta echar una mano a los desconocidos.
Always like to give a stranger a helping hand.
No, no, no, solo vine para... echar una mano a Gail.
No, no, no, I just came by to, um... lend Gail a hand.
Twitter es echar una mano a la información, hacer la circulación mejor.
Twitter is like helping information, improving its spreading.
Word of the Day
watercress