echar un ojo

Popularity
500+ learners.
Como trabajo en un supermercado, quería echar un ojo.
Since I work at a supermarket, I wanted to check it out.
Puedes echar un ojo para ver la programación en el teatro de Merlin.
You can check to see the schedule at the Merlin Theatre.
No tiene buena pinta, vamos a echar un ojo.
This doesn't look good, let's check.
¿Has tenido un momento para echar un ojo a su currículum?
Um, have you, uh, had a chance to glance at his résumé yet?
Tenía que venir a echar un ojo.
Come on, man. I had to check it out.
Nada, solo... Vamos a echar un ojo a este club, yo y mis... Mis amigas.
Nothing, just... we're going to check out this club, me and my... my lady friends.
Voy a echar un ojo a la cena.
I got to check on our dinner. Moms—what you gonna do?
¿Seguro que no quieres echar un ojo a Mary?
Sure you don't want to keep an eye on Mary?
Yo puedo hacer cosas, y tú puedes echar un ojo.
I can do stuff, and you can keep an eye out.
Solo queríamos echar un ojo a esa rueda.
We just wanted to take a look at that wheel.
Y creo que debemos echar un ojo a Grace.
And I think we need to keep an eye on Grace.
Si quiere echar un ojo a las cosas, es asunto suyo.
You want to keep an eye on things, that's your business.
¿puede echar un ojo a la expo por mi, ayudante?
Can you keep an eye on the expo for me, uh, deputy?
Mira, Strong no dijo que no podíamos echar un ojo a Sonya.
Look, Strong didn't say we couldn't keep an eye on Sonya.
Ey colega, ¿le puedo echar un ojo a esa flauta?
Hey, sport, can I take a look at that whistle?
¿Le importaría echar un ojo a ese ordenador?
Would you mind keeping an eye on that computer?
Merece la pena echar un ojo alrededor de las ruinas.
It is worth it to have a look around the ruins.
Necesitaré echar un ojo dentro de su auto.
I'm gonna need to take a look inside your car.
Quiere echar un ojo a este lugar.
She wants to take a look at this place.
Quiero que te quedes aquí a echar un ojo.
I wish you'd stay here and keep an eye out.
Word of the Day
to water