echar de menos
- Examples
Oh, tío, voy a echar de menos días como este. | Oh, man, I'm going to miss days like this. |
Bueno, voy a echar de menos este lugar su simplicidad. | Well, I'm going to miss this place. The simplicity. |
Me hizo echar de menos sentarme en un bar... | It made me miss just sitting in a bar... |
No estoy a echar de menos esta temporada, Linda. | I'm not gonna miss this season, Linda. |
Sabes, voy a echar de menos tenerla por aquí. | You know, I am gonna miss having her around. |
Lo sé, voy a echar de menos estar cerca de él. | I know, I'm just gonna miss being close with him. |
Apuesto a que vas a echar de menos todo esto. | Mm. Bet you're going to miss all this. |
Voy a echar de menos las perfumadas brisas de España. | I know I'm going to miss the scented breezes of Spain. |
Voy a echar de menos vivir en la playa. | I'm gonna miss living at the beach. |
Ir con vosotros, pero echar de menos la tribu. | I go with you, but will miss my tribe. |
No puede echar de menos algo que nunca tuvo. | He can't miss something he never had. |
Me hace echar de menos mi hogar más que nunca. | It'll make me miss home more than ever. |
Creo que voy a echar de menos este jardín. | I think I'm going to miss this garden. |
Sabes, voy a echar de menos tenerla por aquí. | You know, I am gonna miss having her around. |
Pero entonces voy a echar de menos trabajar contigo. | But then I'll miss working with you. |
Sé lo que es echar de menos a alguien. | I know what it's like to miss someone. |
Vamos a echar de menos el himno nacional. | We're going to miss the national anthem. |
Sabes, solía echar de menos ser humano. | You know, I used to miss being human. |
Lo admito, voy a echar de menos esa camiseta. | I admit it, I'm gonna miss that shirt. |
Victor va a echar de menos hacer esto. | Victor is going to miss doing this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.