ebbed
-menguado
Past participle ofebb.There are other translations for this conjugation.

ebb

For nearly six thousand years this conflict has ebbed and flowed.
Por casi seis mil años este conflicto ha fluido y refluido.
Rural movements of debtors flourished and ebbed, were co-opted or repressed.
Los movimientos rurales de deudores florecieron y decayeron luego, cooptados o reprimidos.
The wind was slowing, as if it ebbed with her life.
El viento se estaba deteniendo, como si se fuese con su vida.
He persevered, even after the high tide of revolution ebbed.
Perseveró, aun después del auge de la ola revolucionaria.
Since that time, it is clear that the revolutionary enthusiasm has ebbed.
Desde entonces, está claro que el entusiasmo revolucionario se ha ido erosionando.
It ebbed and out a few years ago.
Se terminó y se fue hace unos pocos años.
The movement ebbed and she was overthrown.
El movimiento entró en reflujo y fue derrocada.
By 1925-26, arguments for the abolition of all marriage codes had ebbed.
Para 1925-26, los argumentos por abolir todos los códigos matrimoniales habían retrocedido.
Over the years, teaser payouts have ebbed and flowed.
A través de los años, los pagos de teaser decaído y bajado.
Since that time, interest has ebbed and flowed.
Desde entonces, el interés ha ido y venido.
So the movement of the '60s ebbed.
Así que el movimiento de los años 60 entró en un reflujo.
Since then, interest in bee venom treatment has ebbed and flowed.
Desde entonces, el interés en el tratamiento con veneno de abeja ha disminuido y aumentado.
So the movement of the'60s ebbed.
Así que el movimiento de los años 60 entró en un reflujo.
As it ebbed the wave dragged the statue into the sea.
Cuando la ola se retiró, se llevó consigo la estatua.
But the day's unrest slowly ebbed, and moved into the slums that night.
Pero el malestar del día disminuyó lentamente, y se mudó a los barrios marginales esa noche.
During that time, the movement for revolution largely became disoriented and ebbed.
Durante esos años, el movimiento para la revolución en gran parte se desorientó y entró en reflujo.
Have they flared up, ebbed away, and been forgotten?
Se ha encendido una llama, y ahora esta apagándose, ¿y ya está olvidada?
In WWII, fighting once again ebbed and flowed around this former Polish city.
En la Segunda Guerra Mundial, luchando una vez más menguado y fluía alrededor de esta ciudad polaca anterior.
When the revolutionary wave ebbed, Tsarism was able to once again consolidate its totalitarian rule.
Cuando la oleada revolucionaria retrocedió, el zarismo fue capaz de nuevo de consolidar su mandato autoritario.
Even today you can see the dock at low tide, since water has ebbed.
Aún hoy es posible ver el muelle durante la marea baja, ya que el agua lo ha ido erosionando.
Other Dictionaries
Explore the meaning of ebb in our family of products.
Word of the Day
milkshake