For nearly six thousand years this conflict has ebbed and flowed. | Por casi seis mil años este conflicto ha fluido y refluido. |
Rural movements of debtors flourished and ebbed, were co-opted or repressed. | Los movimientos rurales de deudores florecieron y decayeron luego, cooptados o reprimidos. |
The wind was slowing, as if it ebbed with her life. | El viento se estaba deteniendo, como si se fuese con su vida. |
He persevered, even after the high tide of revolution ebbed. | Perseveró, aun después del auge de la ola revolucionaria. |
Since that time, it is clear that the revolutionary enthusiasm has ebbed. | Desde entonces, está claro que el entusiasmo revolucionario se ha ido erosionando. |
It ebbed and out a few years ago. | Se terminó y se fue hace unos pocos años. |
The movement ebbed and she was overthrown. | El movimiento entró en reflujo y fue derrocada. |
By 1925-26, arguments for the abolition of all marriage codes had ebbed. | Para 1925-26, los argumentos por abolir todos los códigos matrimoniales habían retrocedido. |
Over the years, teaser payouts have ebbed and flowed. | A través de los años, los pagos de teaser decaído y bajado. |
Since that time, interest has ebbed and flowed. | Desde entonces, el interés ha ido y venido. |
So the movement of the '60s ebbed. | Así que el movimiento de los años 60 entró en un reflujo. |
Since then, interest in bee venom treatment has ebbed and flowed. | Desde entonces, el interés en el tratamiento con veneno de abeja ha disminuido y aumentado. |
So the movement of the'60s ebbed. | Así que el movimiento de los años 60 entró en un reflujo. |
As it ebbed the wave dragged the statue into the sea. | Cuando la ola se retiró, se llevó consigo la estatua. |
But the day's unrest slowly ebbed, and moved into the slums that night. | Pero el malestar del día disminuyó lentamente, y se mudó a los barrios marginales esa noche. |
During that time, the movement for revolution largely became disoriented and ebbed. | Durante esos años, el movimiento para la revolución en gran parte se desorientó y entró en reflujo. |
Have they flared up, ebbed away, and been forgotten? | Se ha encendido una llama, y ahora esta apagándose, ¿y ya está olvidada? |
In WWII, fighting once again ebbed and flowed around this former Polish city. | En la Segunda Guerra Mundial, luchando una vez más menguado y fluía alrededor de esta ciudad polaca anterior. |
When the revolutionary wave ebbed, Tsarism was able to once again consolidate its totalitarian rule. | Cuando la oleada revolucionaria retrocedió, el zarismo fue capaz de nuevo de consolidar su mandato autoritario. |
Even today you can see the dock at low tide, since water has ebbed. | Aún hoy es posible ver el muelle durante la marea baja, ya que el agua lo ha ido erosionando. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of ebb in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.