For nearly six thousand years this conflict has ebbed and flowed.  | Por casi seis mil años este conflicto ha fluido y refluido.  | 
Rural movements of debtors flourished and ebbed, were co-opted or repressed.  | Los movimientos rurales de deudores florecieron y decayeron luego, cooptados o reprimidos.  | 
The wind was slowing, as if it ebbed with her life.  | El viento se estaba deteniendo, como si se fuese con su vida.  | 
He persevered, even after the high tide of revolution ebbed.  | Perseveró, aun después del auge de la ola revolucionaria.  | 
Since that time, it is clear that the revolutionary enthusiasm has ebbed.  | Desde entonces, está claro que el entusiasmo revolucionario se ha ido erosionando.  | 
It ebbed and out a few years ago.  | Se terminó y se fue hace unos pocos años.  | 
The movement ebbed and she was overthrown.  | El movimiento entró en reflujo y fue derrocada.  | 
By 1925-26, arguments for the abolition of all marriage codes had ebbed.  | Para 1925-26, los argumentos por abolir todos los códigos matrimoniales habían retrocedido.  | 
Over the years, teaser payouts have ebbed and flowed.  | A través de los años, los pagos de teaser decaído y bajado.  | 
Since that time, interest has ebbed and flowed.  | Desde entonces, el interés ha ido y venido.  | 
So the movement of the '60s ebbed.  | Así que el movimiento de los años 60 entró en un reflujo.  | 
Since then, interest in bee venom treatment has ebbed and flowed.  | Desde entonces, el interés en el tratamiento con veneno de abeja ha disminuido y aumentado.  | 
So the movement of the'60s ebbed.  | Así que el movimiento de los años 60 entró en un reflujo.  | 
As it ebbed the wave dragged the statue into the sea.  | Cuando la ola se retiró, se llevó consigo la estatua.  | 
But the day's unrest slowly ebbed, and moved into the slums that night.  | Pero el malestar del día disminuyó lentamente, y se mudó a los barrios marginales esa noche.  | 
During that time, the movement for revolution largely became disoriented and ebbed.  | Durante esos años, el movimiento para la revolución en gran parte se desorientó y entró en reflujo.  | 
Have they flared up, ebbed away, and been forgotten?  | Se ha encendido una llama, y ahora esta apagándose, ¿y ya está olvidada?  | 
In WWII, fighting once again ebbed and flowed around this former Polish city.  | En la Segunda Guerra Mundial, luchando una vez más menguado y fluía alrededor de esta ciudad polaca anterior.  | 
When the revolutionary wave ebbed, Tsarism was able to once again consolidate its totalitarian rule.  | Cuando la oleada revolucionaria retrocedió, el zarismo fue capaz de nuevo de consolidar su mandato autoritario.  | 
Even today you can see the dock at low tide, since water has ebbed.  | Aún hoy es posible ver el muelle durante la marea baja, ya que el agua lo ha ido erosionando.  | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of ebb in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
