eagle eye

Popularity
500+ learners.
You've an eagle eye for detail.
Tienes el ojo de aguila para el detalle.
He has an eagle eye for his trade and is full of "it".
Es un águila que conoce su oficio y le sale por las orejas.
An eagle eye is needed, not so much to discern the mountain as to see the smallest grain of sand.
Se necesita vista de águila, no tanto para discernir la montaña como para ver el grano de sal más pequeño.
Erin Daly: Remember those head items some of our more eagle eye forums members caught a glimpse of?
Erin Daly: ¿Recuerdas esos objetos de cabeza que algunos de los miembros del foro con la vista más aguzada lograron vislumbrar?
Breathe in the fresh Mediterranean air as you stroll the waterfront promenade, or get an eagle eye of the whole city from atop Castle Hill.
Respirá el fresco aire mediterráneo mientras paseás por la orilla, u observá toda la ciudad con ojos de lince desde la cima de Castle Hill.
The name's Eagle Eye, and I'm a champion.
Me llamo Ojo de Águila, y soy un campeón.
But the Eagle Eye is above you.
Pero el Ojo del Águila está sobre vosotros.
They don't call me eagle eye for nothing.
No me llaman ojo de águila por nada.
I'd start by keeping an eagle eye on him, that's for sure.
Yo empezaría por mantener un ojo de águila en él, eso es seguro.
And that is why I call you eagle eye.
Y por eso te llamo "ojo de águila".
I'd start by keeping an eagle eye on him, that's for sure.
Yo comenzaría con vigilarlo muy bien, eso es seguro.
What are you trying to do, put me out of a job there, eagle eye?
¿Qué intentas hacer, dejarme sin trabajo, ojo de de lince?
There's more to our encounter than meets my eagle eye, isn't there?
Hay más en este encuentro de lo que está a la vista, ¿verdad?
Keeping an eagle eye on all the prisoners with their K9s could be really tough.
Mantener un ojo de águila en todos los prisioneros con sus K9s podría ser muy duro.
Play with friends and family and see who possesses an eagle eye!
Juega con amigos y familia y averiguar quién posee un ojo de lince!
Yes. She has an eagle eye.
Ella tiene un ojo de águila.
You have an eagle eye.
Tiene usted un ojo de águila.
You got an eagle eye.
Tienes un ojo de halcón.
I don't think so. Nothing ever escapes your eagle eye.
No, no se le escapa detalle.
You've got that eagle eye, Mom.
Tú estás en todos los detalles, mamá.
Word of the Day
flowerpot