dying person

The important thing for the dying person, in this case, is to feel reconciled.
Lo importante, en este caso para el moribundo, es sentirse reconciliado.
You're my favorite dying person I've ever met.
Eres mi moribunda favorita de cuantas he conocido.
I'm not dying with this dying person.
No estoy muriendo con este moribundo.
The rich man found this poor dying person in the forest.
De esta forma penetro en el bosque donde encontró al pobre moribundo.
Open his eyes: look at the sweet smile covering the face of this dying person.
Abre tus ojos: mira la dulce sonrisa que invade el rostro del moribundo.
They recite psalms and prayers that instill confidence in the dying person for the Great Meeting.
Se recitan salmos y oraciones que infundan confianza al moribundo para el Gran Encuentro.
You apologize to that dying person.
Discúlpese con la persona que se está muriendo.
A little before they went away, the ambulance had come to take the dying person.
Un poco antes que se fueran, había llegado la ambulancia llevándose a la moribunda.
We can consciously form a triangle between us, the dying person and the Master whom we revere.
Conscientemente podemos formar un triángulo entre nosotros, el moribundo y el Maestro al que veneramos.
On October 2, he set out for Point Isabel, having been called to assist a dying person.
El 2 de octubre salió a Point Isabel, al ser llamado para auxiliar a un moribundo.
Discussions about palliative sedation may lead to insights into how to better care for the dying person.
Los argumentos sobre la sedación paliativa pueden conducir a introspecciones sobre cómo cuidar mejor a un moribundo.
In the room of a dying person, when there is no hope of recovery, an orange light should be installed.
En la habitación de un moribundo, cuando no hay ninguna esperanza de recuperación, debe instalarse una luz naranja.
We should keep a light in the room of the dying person, and we should not touch the chest nor the body.
Debemos mantener una luz en la habitación del moribundo, y no debemos tocarle el pecho ni el cuerpo.
One should be close to the dying person on his difficult path and also admit one's own fears and weaknesses.
Se debería estar cerca del moribundo en el difícil camino que debe recorrer y también admitir miedos y debilidades propios.
The rite began with the onset of serious illness, when consanguine kin and affines wept for the dying person.
El rito iniciaba cuando la enfermedad se agravaba, cuando el moribundo era llorado por los parientes consanguíneos y afines.
Providing support to a dying person entails, first and foremost, accepting him with all his fears and needs.
El acompañamiento en el momento de la muerte significa en primer lugar, aceptar al moribundo con todos sus miedos y todas sus necesidades.
The imperialist system resembles a dying person who is sinking fast, like the sun setting beyond the western hills.
Desde hace mucho tiempo, el sistema del imperialismo se asemeja al moribundo que se extingue como el sol tras las colinas de occidente.
When the dying person becomes a burden, the nurse continues to deny him and stays with him, accompanying him and comforting him.
Cuando el moribundo deviene una carga, la enfermera se niega a abandonarlo y se queda con él, cuidándolo, acompañándolo, confortándolo.
There's a belief that if you call into the well, you can call a dying person back.
Se cree que si gritas el nombre de alguien en el interior de un pozo, puedes hacer que el moribundo se recupere.
In earliest times, a sickbed vigil was an occasion for the community to gather and strengthen the dying person with assurances of love.
En los primeros tiempos, una vigilia de lecho de enfermo era una ocasión para la comunidad para reunir y fortalecer al moribundo asegurándole amor.
Word of the Day
sleepyhead