durante toda la película
- Examples
Este tono negativo es incesante durante toda la película. | This negative tone is relentless throughout the movie. |
¿Por qué Rosa no hace nada durante toda la película? | Why isn't Rosa doing anything during the whole movie? |
No dice una palabra durante toda la película. | He doesn't say a word through the entire film. |
¿Te hizo el amor durante toda la película de "Titanic"? | He made love for the entire movie of titanic? |
Me parece que quiero el sintetizador durante toda la película. | I think I want synth in the whole movie. |
El mar está presente durante toda la película. | The sea is a constant presence throughout the film. |
Te vi desconectarte durante toda la película. | I saw you spacing out throughout the entire movie. |
Mi padre durmió durante toda la película. | My father slept through the movie. |
Creo que ese nivel de intensidad está en sus ojos durante toda la película. | I think that intensity level's in his eyes throughout the entire film. |
Estuvo retorciéndose durante toda la película. | He was squirming all during the movie. |
Así que, la proposición está en el aire durante toda la película. | So, the proposal hangs over the entire movie. |
Así que, la proposición está en el aire durante toda la película. | So, the proposal hangs over the entire movie. |
Has hablado durante toda la película. | You talked through the entire film. |
-Y las busca durante toda la película. | He looks for them during the film. |
Me dormí durante toda la película. | I slept through the entire movie. |
¡¿Alguien puede quedarse durante toda la película, por favor?! | Can anyone sit through this entire film, please? |
Hablaron durante toda la película. | You two talked the whole movie. |
Con el fin de representar a su personaje embarazada, llevaba una prótesis estómago durante toda la película. | In order to portray her pregnant character, she wore a prosthetic stomach throughout the film. |
El coche azul, sobre que los héroes viajan a Ucrania durante toda la película, es Trabant 601 Kombi/Estate. | The blue car by which heroes travel across Ukraine during all movie—is Trabant 601 Kombi/Estate. |
Nos sentamos, se apagaron las luces y no dijimos nada durante toda la película. | So we sit there, the lights go down and we never said a word through the entire film. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
