duplicar
Algunas capas se duplicaban al insertar un documento dentro de otro. | Some layers may be duplicated when inserting a document inside another. |
Algunas capas se duplicaban al crear un nuevo documento desde una plantilla de VisualARQ. | Some layers were duplicated when creating a new document from a VisualARQ template. |
Los archivos de música en una unidad externa se duplicaban después de la exportación. | Music files in an external drive duplicated after export. |
Incidencia: los mensajes que enviabas a veces se duplicaban y se enviaban varias veces. | Issue: Messages you sent would sometimes be duplicated and sent multiple times. |
Algunas capas se duplicaban al actualizar un bloque vinculado que se había modificado fuera de VisualARQ. | Some layers were duplicated when updating a linked block that was modified outside VisualARQ. |
Los gastos del reino duplicaban los ingresos del Tesoro, cuyas arcas estaban vacías. | The expenses of the kingdom did duplicate the income of the Treasure, which arks were empty. |
Los jugadores duplicaban constantemente a través de Junglen, como fue el caso de Hougaard, Serhan y Neil Channing. | Players were consistently doubling through Junglen, as did Hougaard, Serhan, and Neil Channing. |
En estas terrazas de agua se reflejaban y duplicaban los muros, ventanas, pilares, el cielo y las nubes. | The walls were reflected and duplicated in these ponds, the windows, pillars, the sky and the clouds. |
En las ciudades surgieron muchas iniciativas que a veces duplicaban la ayuda en los mismos lugares. | Many initiatives also started up in the cities, which in some cases doubled the aid being offered. |
Debido a que algunos parches de Xen duplicaban parte de la funcionalidad de esta interfaz no podían ser aceptados oficialmente. | Since the Xen patches were duplicating some of the functionality of this interface, they couldn't be accepted officially. |
Deseando comunicarse con otros la gente duplicaban las imágenes y ellos sabían había que mantener condiciones favorables. | People desiring to communicate with each other had duplicate images, and they knew that favorable conditions had to be maintained. |
En estas terrazas de agua se reflejaban y duplicaban los muros, ventanas, y pilares, el cielo y las nubes. | The walls were reflected and duplicated in these ponds, the windows, pillars, the sky and the clouds. |
También les era común a todas estas iniciativas que o bien contradecían instrumentos jurídicos existentes o bien los duplicaban. | Something else they had in common was that they either conflicted with existing legal instruments or duplicated them. |
Incidencia: si creabas reglas para mover los mensajes a diferentes carpetas, estos mensajes se duplicaban y se eliminaban de la interfaz web. | Issue: If you created rules that moved messages to different folders, these messages would then be duplicated and removed from the web interface. |
El controlador también argumentó que se duplicaban funciones de otras agencias del gobierno, tales como la suya propia, e investigaciones iniciadas por la Legislatura. | The Comptroller also argued that it duplicated functions of other government agencies, such as his own, and investigations launched by the Legislature. |
En ECLIPSE, los exacerbadores frecuentes en GOLD 4 duplicaban a los que lo eran en GOLD 2 (47% vs. 22%). | In the ECLIPSE study, twice as many patients with GOLD 4 were frequent exacerbators as those with GOLD 2 (47% vs 22%). |
Sobra decir que la totalidad de la producción estaba vendida antes de empezar la producción en 2013, y los pedidos casi duplicaban la producción prevista. | Needless to say, the entire production was sold before starting production 2013, and orders nearly double the expected production. |
Varios representantes pidieron la supresión de los párrafos 19 a 23 basándose en que duplicaban elementos contemplados en otras partes de los procedimientos. | A number of delegations representatives requested the deletion of paragraphs 19-23 on the basis that they duplicate elements covered elsewhere in the procedures. |
En 1995, las cinco provincias con mayor mortalidad tuvieron tasas de mortalidad materna que duplicaban las de las cinco provincias con menor mortalidad. | In 1995, the five highest mortality provinces had maternal mortality rates twice as high as the five lowest mortality provinces. |
En el pasado, como saben ustedes, el Parlamento y el Consejo básicamente duplicaban hasta cierto punto el trabajo del otro elaborando informes similares. | In the past, as you know, Parliament and the Council have both essentially duplicated each other’s work to a certain extent by producing similar reports. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.