Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofduplicar.

duplicar

Algunas capas se duplicaban al insertar un documento dentro de otro.
Some layers may be duplicated when inserting a document inside another.
Algunas capas se duplicaban al crear un nuevo documento desde una plantilla de VisualARQ.
Some layers were duplicated when creating a new document from a VisualARQ template.
Los archivos de música en una unidad externa se duplicaban después de la exportación.
Music files in an external drive duplicated after export.
Incidencia: los mensajes que enviabas a veces se duplicaban y se enviaban varias veces.
Issue: Messages you sent would sometimes be duplicated and sent multiple times.
Algunas capas se duplicaban al actualizar un bloque vinculado que se había modificado fuera de VisualARQ.
Some layers were duplicated when updating a linked block that was modified outside VisualARQ.
Los gastos del reino duplicaban los ingresos del Tesoro, cuyas arcas estaban vacías.
The expenses of the kingdom did duplicate the income of the Treasure, which arks were empty.
Los jugadores duplicaban constantemente a través de Junglen, como fue el caso de Hougaard, Serhan y Neil Channing.
Players were consistently doubling through Junglen, as did Hougaard, Serhan, and Neil Channing.
En estas terrazas de agua se reflejaban y duplicaban los muros, ventanas, pilares, el cielo y las nubes.
The walls were reflected and duplicated in these ponds, the windows, pillars, the sky and the clouds.
En las ciudades surgieron muchas iniciativas que a veces duplicaban la ayuda en los mismos lugares.
Many initiatives also started up in the cities, which in some cases doubled the aid being offered.
Debido a que algunos parches de Xen duplicaban parte de la funcionalidad de esta interfaz no podían ser aceptados oficialmente.
Since the Xen patches were duplicating some of the functionality of this interface, they couldn't be accepted officially.
Deseando comunicarse con otros la gente duplicaban las imágenes y ellos sabían había que mantener condiciones favorables.
People desiring to communicate with each other had duplicate images, and they knew that favorable conditions had to be maintained.
En estas terrazas de agua se reflejaban y duplicaban los muros, ventanas, y pilares, el cielo y las nubes.
The walls were reflected and duplicated in these ponds, the windows, pillars, the sky and the clouds.
También les era común a todas estas iniciativas que o bien contradecían instrumentos jurídicos existentes o bien los duplicaban.
Something else they had in common was that they either conflicted with existing legal instruments or duplicated them.
Incidencia: si creabas reglas para mover los mensajes a diferentes carpetas, estos mensajes se duplicaban y se eliminaban de la interfaz web.
Issue: If you created rules that moved messages to different folders, these messages would then be duplicated and removed from the web interface.
El controlador también argumentó que se duplicaban funciones de otras agencias del gobierno, tales como la suya propia, e investigaciones iniciadas por la Legislatura.
The Comptroller also argued that it duplicated functions of other government agencies, such as his own, and investigations launched by the Legislature.
En ECLIPSE, los exacerbadores frecuentes en GOLD 4 duplicaban a los que lo eran en GOLD 2 (47% vs. 22%).
In the ECLIPSE study, twice as many patients with GOLD 4 were frequent exacerbators as those with GOLD 2 (47% vs 22%).
Sobra decir que la totalidad de la producción estaba vendida antes de empezar la producción en 2013, y los pedidos casi duplicaban la producción prevista.
Needless to say, the entire production was sold before starting production 2013, and orders nearly double the expected production.
Varios representantes pidieron la supresión de los párrafos 19 a 23 basándose en que duplicaban elementos contemplados en otras partes de los procedimientos.
A number of delegations representatives requested the deletion of paragraphs 19-23 on the basis that they duplicate elements covered elsewhere in the procedures.
En 1995, las cinco provincias con mayor mortalidad tuvieron tasas de mortalidad materna que duplicaban las de las cinco provincias con menor mortalidad.
In 1995, the five highest mortality provinces had maternal mortality rates twice as high as the five lowest mortality provinces.
En el pasado, como saben ustedes, el Parlamento y el Consejo básicamente duplicaban hasta cierto punto el trabajo del otro elaborando informes similares.
In the past, as you know, Parliament and the Council have both essentially duplicated each other’s work to a certain extent by producing similar reports.
Word of the Day
clam