duermo mucho

No duermo mucho, señor.
I'm not much of a sleeper, sir.
De todos modos, no duermo mucho.
I'm not a great sleeper anyway.
Bueno, no duermo mucho aquí.
I don't sleep here much.
Últimamente no duermo mucho.
I haven't been sleeping much lately anyway.
No duermo mucho últimamente...
I'm not really getting much sleep at the moment...
Sí, yo no duermo mucho a menos que me desmaye.
Yeah, I don't sleep much unless I pass out.
Sabes, de todas formas, no duermo mucho estos días.
You know, I don't sleep much these days, anyway.
Sé que es tarde, saben, pero no duermo mucho.
I know it's late, but I don't sleep much.
Pero yo no duermo mucho, así que...
But I don't sleep a lot, so...
Como todos los panaderos, no duermo mucho.
Like all bakers, I don't sleep much.
No duermo mucho por las mañanas.
I don't sleep much in the mornings.
No duermo mucho estos días.
I don't sleep much these days.
No duermo mucho este verano.
I do not sleep much this summer.
No duermo mucho a la noche.
I don't sleep much at night.
No duermo mucho, pero esta bien.
I don't sleep much, but that's OK.
No, es que no duermo mucho.
No, I just don't sleep much.
No duermo mucho de todas formas, pero gracias.
She hasn't got time. I don't very much anyway, but thank you.
De bajada hacia el río me duermo mucho, el P también me acompaña.
Drop down to the river I fall asleep very, P also with me.
Con este calor, de todas formas no duermo mucho.
With this heat, I ain't sleeping much anyway. What?
Sí, no duermo mucho.
Yeah, I don't sleep much.
Word of the Day
sorcerer