duermo en

Ésta es la última vez que duermo en el auto.
This is the last time I sleep in the car.
¡Esta es la habitación donde duermo en mi casa!
This is the room where I sleep in my house!
Pero usualmente duermo en mi cama con my sabanita.
But I usually sleep in my bed with my blankie.
Incluso aún duermo en mi lado de la cama.
I even sleep on my side of the bed still.
A veces me duermo en la piscina en un neumático.
Sometimes I can fall asleep in the pool on a tire.
Es la primera vez que duermo en el sofá.
It's the first time I slept on the couch.
Me duermo en la cama sobrante a veces, estudiando hasta tarde.
I fall asleep on the extra bed sometimes, studying late.
Está bien, Siempre duermo en la cocina, de cualquier forma.
It's fine. I always sleep in the kitchen, anyway.
Lo voy a hacer mientras duermo en el sofá.
Which I'm gonna do while sleeping on the couch.
Siempre duermo en el medio de la cama.
I always sleep in the middle of the bed.
Todavía duermo en un lado de la cama.
I still sleep on one side of the bed.
Eso es porque yo duermo en la sala de estar.
That's because I sleep in the living room.
Siempre duermo en el medio de la cama.
I always sleep in the middle of the bed.
Hace diecinueve años que no duermo en una cama.
It's been 19 years since I slept in a bed.
Siempre duermo en la mitad de la cama.
I always sleep in the middle of the bed.
¿Ayudaría si duermo en la habitación de mi hijo?
Would it help if I slept in my child's room?
No duermo en una cama hace dos meses.
I haven't slept in a bed for two months.
Me duermo en un sitio y despierto en otro lugar.
I fall asleep one place and wake up somewhere else.
Pero si accidentalmente me duermo en el escenario, no me despierten.
But if I accidentally fall asleep onstage, don't wake me up.
Yo duermo en este cuarto en la oscuridad.
I sleep in this room in the dark.
Word of the Day
bat