duermo en la

A veces me duermo en la piscina en un neumático.
Sometimes I can fall asleep in the pool on a tire.
Me duermo en la cama sobrante a veces, estudiando hasta tarde.
I fall asleep on the extra bed sometimes, studying late.
Está bien, Siempre duermo en la cocina, de cualquier forma.
It's fine. I always sleep in the kitchen, anyway.
Eso es porque yo duermo en la sala de estar.
That's because I sleep in the living room.
Siempre duermo en la mitad de la cama.
I always sleep in the middle of the bed.
¿Ayudaría si duermo en la habitación de mi hijo?
Would it help if I slept in my child's room?
Yo duermo en la sala, pero no salgo de aquí,
I'll sleep in the living room, but I won't leave.
Desde hoy, yo duermo en la cama.
From today, I sleep in the bedroom.
Yo siempre duermo en la primera cita.
I always sleep on a first date.
Quiero decir, la desesperación, cansado y duermo en la impotencia nervioso cama.
I mean, despair, tired and fall asleep on the bed nervous impotence.
¿Por qué duermo en la cocina?
Why do I sleep in the kitchen?
El edificio tiene diez pisos de alto y yo duermo en la acera.
The building is ten floors high and I sleep on the ground.
Si vuelvo... duermo en la cama.
If I'm back... I sleep in the bed.
No, soy la mujer yo duermo en la cama.
No, I am the girl; I get the bed.
No, yo duermo en la cama.
No, I sleep in bed.
¿Te importa si duermo en la cama?
You know what, do you mind if I take the bed?
Yo duermo en la cocina.
I sleep in the kitchen.
Y la mía cree que duermo en la tuya.
The Mominator thinks I'm staying at yours.
¿Te importa si duermo en la cama?
You know what, do you mind if I take the bed?
Yo duermo en la azul, ¿y usted?
Good.. I'll sLangloisp in the blue room. And you?
Word of the Day
to cast a spell on