duende
- Examples
Well, there's a lot of duende involved, too. | Bueno, hay bastante de duende involucrado, también. |
Maybe I'll find my duende there. | Tal vez voy a encontrar mi duende allí. |
The first is Federico García Lorca's poetics of the duende. | Una de ellas es la poética del Duende de Federico García Lorca. |
Without duende flamenco loses its deep and delicate substance, its inner essence. | Sin duende el flamenco pierde su contenido profundo y sutil, su esencia interior. |
And the duende, Lorca says, is not a thought, it is a power. | Y el duende, dice Lorca, no es un pensar, es un poder. |
You know duende, right? | Sabes lo que es "duende", ¿verdad? |
A genuine art of dancing should be sought in duende, not its emotional form. | En el duende hay que buscar el arte verdadero del baile, no su forma emocional. |
An indispensable aesthetic and vital guide for whom wants to submerge in the kingdom of the duende. | Una imprescindible guía estética y vital para quienes quieran sumergirse en el reino del Duende. |
Yorkshire will be filled with duende during the four days of Yorkshire's first Flamenco Cultural Week. | Yorkshire se llenará de duende durante los cuatro días de duración de la primera Semana Cultural Flamenca de Yorkshire. |
Despite this common ground and the connecting element of duende, there is also a great difference. | A pesar de esos puntos de contacto y el elemento común del duende también existe una gran diferencia entre los dos fenómenos. |
In 1849 he achieved extraordinary success with the first part to El duende, with music by Rafael Hernández, who accompanied him to almost all its premieres. | En 1849 con la primera parte de El duende, con música de Rafael Hernando, obtuvo un extraordinario éxito, que le acompañó en casi todos sus estrenos. |
The duende in flamenco has a cathartic function that in a moving way brings the listener into contact with himself, with his own deeper drives and feelings. | El duende en el flamenco tiene una función catártica que te pone en contacto contigo mismo, con tus motivos y sentimientos más profundos. |
The huge 'duende' festival brings the best representatives of this genre to the city, with shows which always achieve great critical and commercial success. | La fiesta grande del 'duende' reúne en esta ciudad a los mejores representantes del género, con espectáculos en un cartel que siempre alcanza gran éxito de crítica y público. |
El duende calcetínis a musical for children that transmits such values as friendship and solidarity and promotes fantasy and creativity through participation. | El duende calcetín es un cuento musical para niños y niñas donde se transmiten valores como la amistad, la solidaridad y se potencia la fantasía y creatividad a través de la participación. |
Like in flamenco this form of duende is about utmost concentration by which people generate certain effects at the exact right moment to move the public. | Igual que en el flamenco esta forma de duende tiene que ver con una concentración extrema por la cual se causa un efecto determinado en el momento adecuado para conmover al espectador. |
Casa Américais presenting tomorrow Tuesday 22 and Wednesday 23 December, at 12 midday, the musical tale El duende calcetín, performed by the actress Marina Bollaín and the musician Pablo Navarro. | Casa América presenta mañana martes día 22 y el 23 de diciembre, a las 12 del mediodía, el cuento musical El duende calcetín, interpretado por la actriz Marina Bollaín y el músico Pablo Navarro. |
The duende or special magical quality is provided by Silvia Arcavín, an Argentinian who came to Spain to complete her dance studies and ended up abandoning the flamenco clubs to design dresses coveted by modern flamenco enthusiasts. | El duende lo pone Silvia Arcavín, quien vino de Argentina para completar sus estudios de baile y ha terminado bajándose de los tablaos para diseñar vestidos que enamoran a folclóricas modernas. |
Last night we watched Cinderella Man, the story of James Braddock, Irish gladiator: Russell Crowe in the perennial role of the hopeless centurion, stevedore and duende, derelict exemplar, hope of the poor d'esprit: heavyweight with beautiful mind. | Anoche vimos Cinderella Man, historia de James Braddock, gladiador irlandés: Russell Crowe en el sempiterno papel de desahuciado centurión, estibador y duende, derrelicto ejemplar, esperanza de los pobres d'espiritu: heavyweight beautiful mind. |
El Duende restaurant in Madrid proposes an international cuisine. | El restaurante El Duende en Madrid propone una cocina internacional. |
El Rincon Del Duende restaurant in Madrid proposes an international cuisine. | El restaurante El Rincon Del Duende en Madrid propone una cocina internacional. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.