dudo mucho

Popularity
500+ learners.
Sí, pero lo dudo mucho.
Yes, but I highly doubt that.
Oh, lo dudo mucho.
Oh, I doubt it very much.
No, lo dudo mucho.
No, I doubt it very much.
Sabes, lo dudo mucho.
You know, I highly doubt that.
En serio, lo dudo mucho, Tony.
I seriously doubt it, Tony.
Peter, lo dudo mucho.
Peter, I highly doubt that.
Lo dudo mucho, señor.
I highly doubt that, sir.
No, lo dudo mucho, Sen.
Oh, no, I doubt that, Sen.
Sí, lo dudo mucho.
Yeah, I doubt it.
Oh, lo dudo mucho.
Oh, I doubt that.
No, lo dudo mucho.
No, I highly doubt it.
Bueno, dudo mucho que esta haya sido su primera escena.
Well, i highly doubt this was his first scene.
Mi querido, dudo mucho que ella esté de acuerdo con eso.
My dear, I doubt very much she'd agree to that.
Después del comportamiento de Edward esta tarde, lo dudo mucho.
After Edward's behaviour this afternoon, I very much doubt it.
Y dudo mucho que todavía esté yo en su testamento.
And I doubt very much I'm still in his will.
Oh, dudo mucho que tengas la oportunidad de intentarlo.
Oh, I doubt you'll even get the opportunity to try.
Es eso, o la Stargate se ha encogido, lo cual dudo mucho.
It's that, or the Stargate shrank, which I highly doubt.
Así que dudo mucho si alguna vez peleó por algo.
So I doubt very much if he ever got pulled for anything.
Lo dudo mucho, Sabrina. ¿Nadie puede testificar a tu favor?
I highly doubt that, Sabrina. Can't someone testify on your behalf?
Sí, lo dudo mucho, pero gracias de todos modos.
Yeah, I very much doubt it, but thanks anyway.
Word of the Day
dew