dudar
¿Por qué dudarían de MI Amor cuándo ellos no lo hicieron? | Why would you doubt MY love when they did not? |
¿Por qué dudarían ustedes de MI Amor cuándo ellos no lo hicieron? | Why would you doubt MY love when they did not? |
Me dijo que no dudarían. | He told me they will not hesitate. |
Todavía, pocos dudarían de que existan. | Yet, few would doubt they exist. |
No lo dudarían en absoluto. | They wouldn't hesitate at all. |
Pueden estar interesados en una nueva serie de actividades que normalmente dudarían practicar. | They may be interested in a whole new host of activities that they would normally hesitate to practice. |
Aun en la Tierra no dudarían en estar de acuerdo que son atraídos por aquello igual a ustedes. | Even on Earth you will no doubt agree that you find yourselves attracted to like kinds. |
Tales organizaciones no dudarían en tener contactos íntimos con las organizaciones del partido secretas y los grupos clandestinos de trabajadores de vanguardia. | Such organisations would no doubt have intimate contacts with secret party organisations and clandestine groupings of vanguard workers. |
Les dije que si esto estuviera sucediendo en los Estados Unidos, los americanos no dudarían un instante en quejarse. | I told the group that if this were happening in the United States, Americans would not think twice about complaining. |
Bueno, en términos de las cartas dadas, lo más probable es que ambos jugadores reciban manos que no dudarían un instante descartar si hubiera más participantes. | Well, in terms of the cards dealt, the great probability is that both players will receive hands that they would not think twice about folding in multi-handed play. |
Estas instituciones locales tienen proyectos permanentes y experiencia en la evaluación de las necesidades y la responsabilidad de los beneficiarios locales, muchos de los cuales dudarían en pedir financiación directamente. | These local establishments have ongoing projects and experience in evaluating the needs and accountability of local beneficiaries, many of whom would be hesitant about seeking funds directly. |
Sin embargo, cuando creía que sus oyentes ne- cesitaban algún estímulo filosófico trataba de conectarse con ellos de maneras que has- ta los cristianos contemporáneos dudarían en utilizar. | However, when he could see that the locals needed philosophical massaging, he would connect with them in ways that even today's Christians would shy away from. |
Pocos dudarían, pues, de la importancia que le da el Papa a la oración, personal y comunitaria, y de la importancia que tiene el que recemos los unos por los otros. | Few would have any doubt, therefore, about the importance the Pope gives to personal and community prayer and how important it is to him that that we pray for one another. |
Hay personas que en sus mensajes me han hablado de sí mismos con gran sinceridad, compartiendo emociones, confesando dudas y sentimientos que probablemente dudarían en decirme si estuviéramos físicamente en la misma habitación. | There are people that told me in e-mail very private things about themselves, emotions, doubts, feelings that they may have been less ready to discuss if we were in the same room. |
Si tan solo pudieran dar una ojeada a la magnificencia y belleza que les espera, no dudarían un momento en comenzar el proceso de reunificación con esas partes múltiples del Ser y con su vasta familia del alma. | If you could only glimpse the magnificence and beauty that awaits you, you would not hesitate a moment in beginning the process of reunification with the multiple parts of Self and with your vast soul family. |
Esto podría hacer aumentar las primas de riesgo y las tasas de interés, y si los gobiernos fueran lentos a la hora de hacer ajustes, los déficits presupuestarios aumentarían, los mercados dudarían más de los gobiernos y los acontecimientos podrían entrar en una espiral. | This could raise risk premia and interest rates, and if governments were slow to adjust, budget deficits would rise, markets would doubt governments even more, and events could spiral. |
Si ustedes se encontraran frente a dos productos similares a precios similares, pero supieran que la compra de uno de los productos representaría unos centavos destinados a una causa en la que ustedes creen, no dudarían demasiado cuál comprar. | If you were faced with two similar products at similar prices, but knew that the purchase of one would mean a few cents went to a cause you believe in, there probably wouldn't be much of a question as to which one you bought. |
Nosotros creemos que sabemos demasiado, nosotros los adultos: pensamos que podemos contestar todas las preguntas posibles: preguntas que los ángeles en lo más alto del cielo, como los cristianos pudiesen decir, dudarían antes de presumir tocar tan siquiera como una propuesta para una respuesta. | We think we know so much, we adults: we think that we can answer all possible questions: questions that the angels in highest heaven, as the Christians might say, would hesitate before presuming to touch upon even as an overture to an answer. |
Por lo tanto, de hacer un pedido, dudarían un poco. | Therefore, they would be hesitant to place an order. |
Si la situción fuera al revés, ellos no dudarían en hacernos lo mismo. | If the situation were reversed, they wouldn't hesitate to do the same to us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
