dudar
No dudaríamos en volver a alquilarla si tenemos la oportunidad de hacerlo. | We wouldn't hesitate to rent it again, if we get the opportunity. |
No dudaríamos en alquilar esta propiedad de nuevo o recomendarla a otras personas. | We wouldn't hesitate to rent this property again or recommend the property to others. |
No dudaríamos en recomendar a ADANA a cualquier persona que quiera adoptar. | I would have no hesitation in recommending ADANA to any potential adopter. |
Ellos nos han dado luz verde con fehaciente objetividad lo cual jamás dudaríamos. | They have given us the green light with reliable objectivity, which we will never doubt. |
Gracias por su excelente servicio, no dudaríamos en recomendarlos. | Thank you for providing such a good service. |
Si él hubiera tenido ya la ampolla, no dudaríamos de si nuestros nombres se han desvelado. | If he would have had the poison, We'd know if our names are known. |
Cada uno de estos híbridos revolucionarios tiene sus propias ventajas, y dudaríamos en elegir una favorita absoluta. | Each of those groundbreaking hybrids has its own advantages, and we would hesitate to choose an absolute favourite. |
Si tenemos que visitar la ciudad una vez más, no dudaríamos un segundo en alquilar nuevamente este alojamiento. | If we must go to your city again we would not hesitate a second to re-let this apartment. |
Alguien dijo una vez que si pudiéramos darnos cuenta las veces que el Señor nos ha perdonado, no dudaríamos en ningún instante en perdonar a las demás personas. | Some one once said that if we ever realized just how much the Lord has forgiven us, we wouldn't hesitate a moment in forgiving others. |
Si quisiéramos resumir en un par de palabras la misión de una radio y, en general, de un medio de comunicación, no dudaríamos en hacerlo refiriéndonos a la construcción de ciudadanía. | If we want to sum up the mission of a radio station and the media in general in a single phrase, I wouldn't hesitate to define it as the building of citizenship. |
Si tuviéramos que definir en una sola palabra cuál es la cualidad más importante que debemos tener los educadores para dar satisfacción a la demanda del niño, no dudaríamos en contestar que es el respeto. | If we had to define in one word which is the most important quality that educators should have to satisfy the demands of the child we would undoubtedly say that it is respect. |
NUESTRO CEREBRO Si quisiéramos resumir en un par de palabras la misión de una radio y, en general, de un medio de comunicación, no dudaríamos en hacerlo refiriéndonos a la construcción de ciudadanía. | If we want to sum up the mission of a radio station and the media in general in a single phrase, I wouldn't hesitate to define it as the building of citizenship. |
Esta religión no puede contener ninguna falsedad o contradicción, ya que la falsedad o la contradicción en temas religiosos prueba la falsedad en su totalidad, porque dudaríamos de la integridad de sus textos. | Also, this religion cannot contain any falsities or contradictions, for falseness or contradiction in one matter of the religion proves the falsity of the religion as a whole, since we would then doubt the integrity of its texts. |
La hamaca es ideal para aquellos, para relajarse después de una larga pausa para el almuerzo!No dudaríamos, esta casa un lugar ideal, combinar los atractivos de la hermosa ciudad de Estocolmo, con un ambiente privado y pintoresco con un amigo. | The hammock is perfect for those, to relax after a long lunch break!We would not hesitate, this house an ideal place, combine the many attractions of the beautiful city of Stockholm, with a private and picturesque setting with a friend. |
Señor Presidente, es verdad que se trata de un mandato problemático, pero lo cierto es que si lo que está sucediendo hoy en Kosovo estuviera sucediendo al otro lado de la frontera de Bosnia, no dudaríamos en recurrir a la fuerza militar. | Mr President, I accept that the mandate is a problem. But if what is happening today in Kosovo was happening just across the border in Bosnia, we would not be hesitating to use military force. |
¿Dudaríamos de él ahora? | Do we doubt him now? |
Dudaríamos en alterar la Carta de las Naciones Unidas y advertiríamos de su interpretación errónea en aras de la comodidad o la conveniencia. | We would be hesitant to tamper with the Charter of the United Nations and would caution against its fallacious interpretation for the sake of convenience or expediency. |
No dudaríamos en recomendar este apartamento o a la propietaria. | Would not hesitate to recommend this apartment or the landlady at all. |
Si hubiera alguna forma, no dudaríamos de la palabra de la joven. | If only there were some way, we wouldn't doubt the young lady's word. |
No dudaríamos ni un instante en volver a usar su servicio. | We would not hesitate to use them again. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
