Un día, unos amigos muy queridos de Alejandra decidieron casarse, así que ella, diseñadora, no dudó sobre su regalo: haría las invitaciones de la boda.
One day, a couple of very dear friends of Alejandra's decided to get married, so as a designer, she didn't doubt what her gift to them would be: she would make the wedding invitations.
El cantante dudó sobre sí mismo, pero dio un gran concierto.
The singer was doubtful about himself, but he gave a wonderful performance.
La mujer no nos abrió la puerta dudó sobre nosotros.
The woman didn't open the door because she was doubtful about us.
Al principio dudó sobre contratarme, pero me alegra que me haya dado una oportunidad.
At first he was doubtful about hiring me, but I'm glad that he gave me a chance.
Usted dudó sobre la veracidad de lo que dije porque no me conoce y cree que soy un mentiroso.
You were doubtful about the truthfulness of what I said because you don't know me and think that I'm a liar.
Dudo sobre qué oración es gramaticalmente correcta.
I doubt which sentence is grammatically correct.
En cuanto a la tercera pregunta, dudo sobre cómo responderla brevemente.
On the third question, I hesitate as to how to answer it briefly.
No dudo sobre ello.
I have no doubt about that.
No dudo sobre ello.
I have no doubt about that.
HALLAZGOS POR ACADEMIA Al ponerme manos a la obra, dudo sobre qué buscar.
As I get down to work, I am unsure what to search for.
Pero no dudo sobre las barreras continuas para la libertad que permanecen para los cubanos ordinarios.
But I'm under no illusion about the continued barriers to freedom that remain for ordinary Cubans.
Tenemos el modelo PRIMES, entre otros, pero dudo sobre muchas de las predicciones de las cifras.
We have PRIMES and other models - I have doubts about many of the predictions of the figures.
Q Siempre me había sido ensenado que el castigo es eterno, pero luego de leer Mateo 10:28, dudo sobre eso.
Q I have always been taught that punishment is eternal, but after reading Matthew 10:28, I wonder about that.
- (FR) Dudo sobre la palabra para describir el informe de la señora Bachelot-Narquin sobre el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización.
- (FR) I am hesitating over a term with which to describe Mrs Bachelot-Narquin's report on the European Globalisation Adjustment Fund.
Dudo sobre cuales puedan ser los mejores adjetivos que describan el significado que tuvo el reciente viaje del Santo Padre a Méjico.
I do not know which would be the best adjectives for describing what the recent trip of Holy Father Francis meant for Mexico.
Word of the Day
bat