Dublín

Tome este viaje a sentir lo que es ser un dublinés.
Take this tour to feel what it is like to be a Dubliner.
Este dublinés famoso vivía en el número 24.
This famous Dubliner lived at number 24!
El hotel boutique Paramount Hotel se encuentra en el barrio dublinés de Temple, a 500 metros del castillo de Dublín.
The boutique Paramount Hotel is in Dublin's Temple Bar district, 500 metres from Dublin Castle.
Ver disponibilidad Mapa Breve descripción El hotel boutique Paramount Hotel se encuentra en el barrio dublinés de Temple, a 500 metros del castillo de Dublín.
Check availability Map Quick description The boutique Paramount Hotel is in Dublin's Temple Bar district, 500 metres from Dublin Castle.
Si eres dublinés, y no solo eso, sino que aún sigues en Dublín, te sientes un poco cohibido.
If you come from Dublin, and not only do you come from Dublin, you're still in Dublin, it's gonna make you a little self-conscious.
Actualmente residente en Killiney, cerca de Dublín, Enya tiene su propio estudio, especialmente diseñado y construido para ella, en el suburbio dublinés de Dalkey.
Currently settled in Killiney, near Dublin, Enya has now her own studio, specially designed and built for her, in the Dublin suburb of Dalkey.
Disfruta de un recorrido a pie y visita la estatua parlante de Joyce, con guion del escritor dublinés Roddy Doyloe y la voz del actor Gabriel Byrne.
Take a walking tour and visit Joyce's Talking Statue, scripted by Dublin writer Roddy Doyle and voiced by actor Gabriel Byrne.
Ver disponibilidad Mapa Breve descripción Este nuevo hotel dublinés se encuentra en el centro comercial de Blanchardstown, justo al lado de la N3 y a unos minutos de la autopista M50.
Check availability Map Quick description This new Dublin hotel is located in Blanchardstown Shopping Centre, just off the N3 and minutes from the M50 motorway.
Aunque está orgulloso de ser dublinés, McGinley será el primero en aconsejarte que te subas al coche y te dirijas hacia el noroeste, al Condado de Donegal.
Despite being a proud Dubliner, McGinley would be the first to tell you to jump in the car and head to the northwest and County Donegal.
Más allá del espíritu consumista encontrarás un pintoresco rincón al más puro estilo dublinés, el Moore Street Market, situado a continuación de la Henry Street y caracterizado por ser un mercado tradicional.
Above and beyond the spirit of high street shopping you'll find Moore Street Market, a picturesque corner in true Dublin style.
Lo que allí encontrarás son los veteranos dublineses forjados en el mar y las pintas, con el más puro acento dublinés y mil anécdotas qué contar sobre su historia.
There you'll find Dublin veterans, forged by sea and pints, with the purest Dublin accents and a thousand stories to tell about the history of the place.
La Fundación Joan Miró ofrece, en colaboración con el Musée d'Art Moderne de Saint Étienne y el MACRO de Roma, más de cien obras, entre pinturas, pasteles, dibujos y fotografías del artista dublinés Sean Scully.
The Joan Miró Foundation, in collaboration with the Musée d'Art Moderne de Saint Étienne and the MACRO of Rome, is showing over a hundred works among paintings, pastels, drawings and photographs by the Dublin artist Sean Scully.
La Fundación Joan Miró ofrece, en colaboración con el Musée d Art Moderne de Saint Étienne y el MACRO de Roma, más de cien obras, entre pinturas, pasteles, dibujos y fotografías del artista dublinés Sean Scully.
The Joan Miró Foundation, in collaboration with the Musée d'Art Moderne de Saint Étienne and the MACRO of Rome, is showing over a hundred works among paintings, pastels, drawings and photographs by the Dublin artist Sean Scully.
Tres detalles a tener en cuenta: Christy rechaza el centro donde le van a rehabilitar porque los demás atendidos son niños, este centro dublinés era gratuito, y por último es importante tener una silla de ruedas, pero además debe ser la adecuada.
Three things to take into account: Christy rejects the center where they are going to rehabilitate him because the other patients are children, this Dublin center was free, and lastly it is important to have an adequate wheelchair.
Dublinés de pura cepa pero con raíces en el condado de Donegal, Paul McGinley podría haberse convertido en jugador de fútbol gaélico si no se hubiera fracturado la rótula a los 19 años.
Born and bred in Dublin but with roots in County Donegal, Paul McGinley might have become a Gaelic footballer had he not broken kneecap at 19.
Todos los actos fueron organizados por el Dublin Basque Solidarity Comitee (Comíte Dublinés de Solidaridad con los Vascos) como parte de la Semana de Solidaridad Internacional con Euskal Herria, su mismo coordinado por Askapena.
All events were organised by the Dublin Basque Solidarity Committee as part of International Solidarity with the Basque Country Week, which same was organised by Askapena, the Basque pro-independence Left international solidarity organisation.
El Hampton Hotel está situado en el famoso barrio dublinés de Donnybrook.
Dublin's Hampton Hotel is located in the popular suburb of Donnybrook.
Breve descripción El Hampton Hotel está situado en el famoso barrio dublinés de Donnybrook.
Quick description Dublin's Hampton Hotel is located in the popular suburb of Donnybrook.
Ver disponibilidad Mapa Breve descripción El Morehampton Townhouse está situado en el distrito dublinés de Ballsbridge, a 25 minutos a pie del parque St Stephen's Green.
Check availability Map Quick description In Dublin's Ballsbridge district, Morehampton Townhouse is 25 minutes' walk from St Stephen's Green.
Cerca del Parkgate está el obelisco más alto de Europa, 63m. Este es un tributo al Duque de Wellington, dublinés de nacimiento.
Near the Parkgate St entrance is Europe's tallest obelisk, the 63m Wellington Monument, a tribute to the Dublin-born Duke of Wellington.
Word of the Day
to rake