dreyer
Popularity
500+ learners.
- Examples
Dreyer (1889-1968) en un diálogo visual completamente innovador y sugerente. | Dreyer (1889-1968) in a completely innovative and suggestive visual dialogue. |
Está en una posición difícil, Dreyer. | You're in a very difficult position, Mr. Dreyer. |
Este es sin duda el Comité de Auditoría del Rin-Ruhr en Duisburg (Dreyer) ya realizado. | This is definitely the Audit Rhein-Ruhr in Duisburg (Dreyer) already carried out. |
Ante Dreyer no dudaste. ¿Por qué? | But you didn't hesitate to use it on Dreyer, why? |
Erik Dreyer necesitaba un nuevo diseño de infografía y lanzó un concurso de diseño en 99designs. | Erik Dreyer needed a new infographic design and created a contest on 99designs. |
Enfrentarnos a la película de Dreyer nos dio la oportunidad de desarrollar este tipo de composición. | Facing Dreyer's movie gave us the opportunity to develop this kind of writing. |
Queremos más transparencia: queremos que haya un control claro de la financiación, señora Comisaria Dreyer. | We want more transparency. We want straightforward financial control, Commissioner Schreyer. |
El Hotel Dreyer Garni es un establecimiento de 3 estrellas que ofrece habitaciones acogedoras y modernas con balcón. | The 3-star Hotel Dreyer Garni offers modern, cosy rooms with balcony. |
Dinamarca es el país de filmación de directores como Lars von Trier, Susanne Bier & Carl Theodor Dreyer. | Denmark is the film country of filmmakers like Lars von Trier, Susanne Bier & Carl Theodor Dreyer. |
Como bien dice Carl T. Dreyer lo importante para mí no es solo captar las palabras. | As stated by Carl T. Dreyer what is important for me is not merely to capture the words. |
El Dr. Dreyer comenzó su periodo de un año como presidente de la AAP el 1 de enero de 2016. | Dr. Dreyer began his one-year term as AAP president on Jan. 1, 2016. |
Carl Theodor Dreyer Carl Theodor Dreyer, el maestro del cine danés, fundador del arte danés del cine. | Carl Theodor Dreyer Carl Theodor Dreyer, the Danish film master, founder of Danish art of cinema. |
Enseguida me di cuenta de que Dreyer y mi colega no se llevaban bien, así que conseguí el trabajo. | I understood that Dreyer and my colleague fairly quickly had some dispute, so I landed the job. |
Sven-Tore Dreyer Fredriksen (nacido en 1954) es un estudiante graduado que pronto recibirá el título de doctor en Salud Pública. | Sven-Tore Dreyer Fredriksen (born 1954) is a graduate student, and will soon be receiving a doctorate in public health. |
El New General Catalog (NGC) fue publicado en 1888 por J. L. E. Dreyer, basado en observaciones anteriores de William y John Herschel. | The New General Catalog (NGC) was published in 1888 by J. L. E. Dreyer, based on earlier observations by William and John Herschel. |
Revisado por Wolfgang Steinicke y adaptado por Jeff Burton para Cartes du Ciel-SkyChart, lista de objetos NGC e IC, originalmente compuesta por Dreyer. | By Wolfgang Steinicke reviewed and by Jeff Burton for Cartes du Ciel-SkyChart adapted list of NGC and IC objects, originally composed by Dreyer. |
Esta vez he pensado en el cine de Jacques Tati, por un cierto tipo de humor, y de Dreyer, sobre todo a Ordet. | This time I thought mostly about the films of Jacques Tati, for a certain kind of humour, and Dreyer, in particular Ordet. |
La película completa fue producida por Penny Marshall, Douglas Wick, Lucy Fisher, Mary Pat Walsh, James W. Skotchdopole, Steven H. Berman, Bobby Cohen, Dianne Dreyer y Nora Ephron. | PRODUCERS OF Bewitched Nora Ephron, Dianne Dreyer, Bobby Cohen, Steven H. Berman, James W. Skotchdopole, Mary Pat Walsh, Lucy Fisher, Douglas Wick and Penny Marshall. |
Estudios sobre Dreyer, Hitchcock, Ford y Ozu de Manuel García Roig y Carlos Martí, ambos editados por la Fundación Caja de Arquitectos, han sido los ganadores ex aequo del Premio Fad 2009 de Pensamiento y Crítica. | Studies on Dreyer, Hitchcock, Ford and Ozu) by Manuel García Roig and Carlos Martí, both published by the Caja de Arquitectos Foundation, were the ex aequo winners of the 2009 Fad Award to Thought and Critique. |
Treinta y seis obras de Hammershøi y doce montajes audiovisuales con fragmentos de las películas de Dreyer componen la muestra, cuyo diseño se ha encargado al equipo de arquitectos RCR Aranda Pigem Vilalta Arquitectes con la colaboración de Ventura-Llimona. | Thirty-six works by Hammershøi and twelve audiovisual montages with fragments of Dreyer's films compose the exhibition, whose design has been entrusted to the team of architects RCR Aranda Pigem Vilalta Arquitectes, with the collaboration of Ventura-Llimona. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
