drasticas

Popularity
500+ learners.
Voy a tener que tomar medidas drasticas con ella
I'm going to have to take drastic steps with her.
Finalmente me doy cuenta de que debo tomar medidas drasticas.
I finally realize that I must take drastic steps.
El éxito de este movimiento se articula sobre drasticas mejoras en la recoleccion de datos a nivel de los colegios y en la vigilancia fiscal en todos los niveles.
This movement's success hinges on drastic improvements in school-level data collection and fiscal oversight at all levels.
Con el fin de ofrecerles productos de la más absoluta confianza, nuestros procesos de fabricación están bajo las más selectas y drasticas normas, usando standards farmacéuticos.
In order to provide you with the most reliable products, we manufacture under the most selective and drastic norms using the pharmaceutical standards.
Sus políticas fueron más drásticas y directas (ver Tesis 35).
Its policies were more drastic and direct (see Thesis 35).
Estas son medidas drásticas y deben ser tratadas como tales.
These are drastic measures and should be treated as such.
Esto es solo el comienzo de un total drásticas.
This is only the beginning of a total clamp down.
Y ahora para llegar a casa, tomar inmediatamente medidas drásticas.
And now to get home, immediately take drastic action.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, debes tomar medidas más drásticas.
Never, under any circumstances, should you take more drastic measures.
El Maestro no recomenda medidas drásticas para una disciplina compulsiva.
The Master does not recommend drastic measures for compulsory discipline.
Tú: ingenioso y abierto con reacciones drásticas y pasión sinestésica.
You: quick-witted and open-minded with sharp reactions and synaesthetic passion.
Te has convertido en una mujer de acciones drásticas últimamente.
You've become a woman of drastic actions of late.
La nueva situación le obliga a tomar decisiones drásticas.
The new situation forces him to take some drastic decisions.
El Uruguay apoyará medidas drásticas para revitalizar la Asamblea.
Uruguay will support far-reaching measures to revitalize the Assembly.
Muse Eyeliner Pen esculpe líneas gruesas y formas drásticas con facilidad.
Muse Eyeliner Pen sculpts strong lines and dramatic shapes with ease.
El BCE compró deuda griega pero impuso unas condiciones drásticas.
The ECB bought up Greek debt while imposing drastic conditions.
Esto puede tener consecuencias drásticas para la erosión del suelo.
This can have dramatic consequences for soil erosion.
A menos que se tomen medidas drásticas, estas cifras aumentarán.
Unless drastic measures were taken, those figures would rise.
Ahora me veo obligado a recurrir a medidas más drásticas.
Now I am forced to resort to more drastic measures.
También estaba dispuesto a tomar medidas drásticas para resolver la depresión.
He was also ready to take drastic measures to solve the depression.
Word of the Day
to cool