- Examples
El nivel de ruido, con la máquina trabajando, po- drá sobrepasar circunstancialmente 85 dB (A). | The noise level when working can exceed 85 dB (A). Wear hearing protection! |
Después de eso se po drá pasar nuevamente de Mi paz a Mi lucha y llegar hasta Mi guerra. | After that they will be able to pass anew from My Peace to My Struggle and even to My War. |
Debemos guardar el pacto de acuerdo a su voluntad, y Él, después de un tiempo, pon- drá fin a todos nuestros sufrimientos. | We must keep the covenant according to his will, and he will, after a time, bring all our suffering to an end. |
En la misma línea, las Comisio-nes del Consejo General para la Misión y el Laicado están planifi-cando una Asamblea Internacio- nal de hermanos y laicos que ten- drá lugar en el 2007. | Following the same princi-ple, the General Council Com- missions for Mission and Laity are planning an International Assembly of Brothers and Laity that will take place in 2007. |
Lo que nos permitirá avanzar hacia esta meta ven- drá de la fidelidad a los objetivos que han inspirado esta obra y de la apertura a los signos de los tiempos que se pre- sentarán. | What will allow us to advance towards this goal will be fidelity to the objectives which inspired this work and openness to the signs of the times which present themselves. |
¿Qué programas ayudan a crear y editar un archivo DRA? | What programs help to create and edit a DRA file? |
Martin Smith, curador de plantas del Charco del Ingenio; Dra. | Martin Smith, curator of plants at the Charco del Ingenio; Dra. |
¿Dónde puedo descargar la aplicación que admite el archivo DRA? | Where I can download the application that support DRA file? |
Ciudad/País:Schwarzenbach an der Saale, AlemaniaTítulo:Concurso de arquitectura para la casa-museo Dra. | City/Country:Schwarzenbach an der Saale, GermanyTitle:Architectural competition for the museum-house Dra. |
El ven- drá con el bien prometido, pero solo cuando estemos preparados para recibirlo. | He will come with the promised good, but only when we shall be ready to receive it. |
Sin embargo, no dudo que la URSS sal drá victoriosa de una guerra en el Lejano Oriente. | However, I do not doubt that the USSR will emerge victorious from a war in the Far East. |
Información: con el indicador de i ltro po- drá marcar el mes en el que ha colocado el i ltro. | Note: You can use the ilter indicator to mark the month in which you inserted the ilter. |
Nuestro aman- te Padre celestial nos ha concedido un an- cla para nuestras almas, algo que se manten- drá firme por toda la eternidad. | It's an anchor that our lov- ing heavenly Father has given us that will hold through eternity. |
Si nos falta este fundamen- to, nuestra vida ten- drá bases frágiles, débiles, y será inútil y no dará fruto. | Without this foundation our life will have fragile, weak bases, and it will be a useless, fruitless life. |
Llamarnos puede ahorrarle el tiempo y el esfuerzo de escribir una carta y usted ten- drá respuestas inmediatas a sus preguntas o necesi- dades. | Calling can save you the time and effort of writing and may provide imme- diate answers to your questions or needs. |
Un indivíduo designado tal como el director de seguridad manten- drá certifi caciones de las inspecciones anuales y estos archivos estarán disponibles para inspecciones de la OSHA. | A designated individual such as the safety manager shall maintain certifications of annual inspections and these records shall be available for OSHA inspection. |
Ven- drá para nosotros, provincia muy extensa, el paso siguiente: integrar todo el sentir de la provincia, par- tiendo de la reflexión de todos los países. | The following step will come for us, a very extensive Province: to develop a total sense of Province, by sharing the reflections of all countries in the Province. |
En el mismo período ten- drá lugar el Encuentro de Jóvenes de los Padres, Hermanas Maristas y Hermanas Maristas Misioneras en otro Colegio Marista en la ciudad del Rio de Janeiro. | The Meeting of the Youth of the Marist Fathers, Marist Sisters (SM) and the Marist Missionary Sisters (SMSM) will take place at the same time at another Marist school in Rio de Janeiro. |
El ILP no debe suponer que crecerá automáticamente a expensas del Partido Laborista, que la bu rocracia separará al ala izquierda y entonces ésta ven drá al ILP. Existe esa posibilidad. | ANSWER–The ILP should not assume that it will automatically grow at the expense of the Labour Party, that the Labour Party Left wingers will be split off by the bureaucracy and come to the ILP These are possibilities. |
Dirección y desarrollo de la Asamblea La dirección de la Asamblea corresponde al presidente o presidenta, que será asistido por el secretario o secretaria. El presidente o presidenta po- drá delegar en todo momento estas funciones en cualquier componente de la Mesa. | Direction and development of the Assembly. The Assembly will be chaired by the President, who will be assisted by the Secretary. The President may delegate these functions at any time to any member of the Presiding Committee. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
